Как по маслу!
№ | Фраза | Объяснение | Видео |
---|---|---|---|
2 | АТТРАКЦИОН НЕСЛЫХАННОЙ ЩЕДРОСТИ | О неожиданной щедрости, расточительстве; иронично — о скромности угощения | |
3 | АХИЛЛЕСОВА ПЯТА | Уязвимое место, слабая сторона кого-либо или чего-либо | https://player.vimeo.com/video/1047025502 |
4 | БАБКА НАДВОЕ СКАЗАЛА | Выражение сомнения в чём-либо, непроверенная информация. Сокращение пословицы "Бабушка гадала, да надвое сказала: то ли дождик, то ли снег; то ли будет, то ли нет" | |
5 | БАЛЬЗАМ НА ДУШУ | О чём-либо долгожданном, приятном, вызывающем чувство удовлетворения, лестном или умиротворяющем | https://player.vimeo.com/video/1047026023 |
6 | БЕДА НЕ ПРИХОДИТ ОДНА | Говорится в ситуациях, когда неприятности следуют одна за другой | |
7 | БЕЖАТЬ ВПЕРЕДИ ПАРОВОЗА | Опережать что-либо, действовать преждевременно | |
8 | БЕЗ СУЧКА БЕЗ ЗАДОРИНКИ | Хорошо, безукоризненно, без затруднений; без всяких препятствий и помех (о делах, событиях, работе) | |
9 | БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ | О взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке | |
10 | БЕЛАЯ ВОРОНА | Человек, имеющий поведение или систему ценностей, отличные от других лиц своей группы | |
11 | БЕЛКА В КОЛЕСЕ | Как белка в колесе — о деятельности, образе жизни, движении и т. п.; очень суетливо, активно, без остановки и отдыха | |
12 | БЕЛЬМО НА ГЛАЗУ | О ком-либо или о чём-либо, постоянно мешающем, раздражающем своим присутствием, наличием | |
13 | БЕРЕДИТЬ СТАРЫЕ РАНЫ | Тревожить, вызывать тяжёлые, неприятные воспоминания | |
14 | БЕРЕЧЬ КАК ЗЕНИЦУ ОКА | С особой заботой, бережностью относиться к чему-либо, охранять, сохранять что-либо | |
15 | БЕШЕНОЙ СОБАКЕ СЕМЬ ВЁРСТ НЕ КРЮК | О ситуации, когда собственная глупость вынуждает тратить куда больше усилий, чем требуется | |
16 | БИНОМ НЬЮТОНА | Что-то запредельно сложное, непостижимое | |
17 | БИТЬ БАКЛУШИ | Бездельничать | |
18 | БИТЬ В НАБАТ | Обращать всеобщее внимание на грозящую опасность, стремясь предупредить её, призывая к борьбе с ней | |
19 | БИТЬ СЕБЯ КУЛАКАМИ В ГРУДЬ | Клятвенно, крикливо уверять кого-то в чём-либо | |
20 | БИТЬ ЧЕЛОМ | Низко кланяться, выражая почтение; просить о чём-либо (почтительно, униженно), обращаться с просьбой | |
21 | БИТЬСЯ КАК РЫБА ОБ ЛЁД | Бесплодно добиваться чего-либо | |
22 | БИТЬСЯ ОБ ЗАКЛАД | Спорить с обязательством оплатить проигрыш; выражать уверенность в своей правоте, в истинности чего-либо (так, что готов спорить на это) | |
23 | БЛАГИМИ НАМЕРЕНИЯМИ ВЫМОЩЕНА ДОРОГА В АД | Недостаточно лишь намереваться сделать доброе дело без осуществления этого намерения. Популярно также саркастическое трактование о навязанной или неумелой помощи, которая только ухудшает положение | |
24 | БОГИНЯ ФЕМИДА | В греческой мифологии — богиня правосудия | |
25 | БОЕВОЕ КРЕЩЕНИЕ | Первое серьёзное испытание в каком-либо деле | |
26 | БОЖИЙ ОДУВАНЧИК | Старый, дряхлый, тихий и беззащитный человек | |
27 | БРÓУНОВСКОЕ ДВИЖЕНИЕ | Процесс, в котором объекты совершают случайные (хаотичные) блуждания | |
28 | БРЕВНО В ГЛАЗУ | В чужом глазу соломину видеть, в своём — бревна не замечать, — видеть мелкие недостатки у других, не замечая больших изъянов у себя | |
29 | БРИТВА ÓККАМА | Методологический принцип, в кратком виде гласящий: «Не следует множить сущее без необходимости». Очень упрощенно говоря, не стоит искать новые причины происходящего там, где они уже известны — самое простое объяснение обычно является правильным | |
30 | БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД | Намекнуть на кого-то, отозваться о ком-то неодобрительно, насмешливо | |
31 | БУРИДАНОВ ОСЁЛ | О крайне нерешительном человеке, колеблющемся в выборе между двумя равносильными желаниями / решениями | |
32 | БУРЯ В СТАКАНЕ | Шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу | |
33 | В ОДНУ РЕКУ ДВАЖДЫ НЕ ВОЙДЁШЬ | Используется по поводу постоянных и неизбежных перемен в жизни человека и общества. Первоисточник — античный фразеологизм "Всё течёт, всё меняется" | |
34 | В ОМУТ С ГОЛОВОЙ | Броситься в омут с головой — безрассудно решиться на какой-либо смелый, отчаянный поступок | https://player.vimeo.com/video/1047026404 |
35 | В ПОИСКАХ ЭЛЬДОРАДО | Находиться в бесплодных поисках чего-либо. В переносном смысле «эльдорадо» называют место, где можно быстро обогатиться | |
36 | В СПОРЕ РОЖДАЕТСЯ ИСТИНА | Столкновение противоположных взглядов позволяет людям более полно и разносторонне понять предмет спора | |
37 | В ТЕМПЕ ВАЛЬСА | Без задержек; безотлагательно, быстро, оперативно | |
38 | В ТИХОМ ОМУТЕ ЧЕРТИ ВОДЯТСЯ | О том, кто тих, смирен только с виду | |
39 | ВБИВАТЬ КЛИН | Разобщать кого-либо с кем-либо, настраивая их враждебно друг к другу | |
40 | ВЕРХУШКА АЙСБЕРГА | О том, что составляет лишь незначительную часть какой-либо проблемы, конфликта | |
41 | ВЕШАТЬ ВСЕХ СОБАК | Безосновательно обвинять кого-либо в большом количестве прегрешений | |
42 | ВЕШАТЬ ЛАПШУ НА УШИ | Намеренно вводить в заблуждение, обманывать; отвлекать от сути разговорами | |
43 | ВЗЯТЬ БЫКА ЗА РОГА | Перейти непосредственно к делу, к предмету описания, изложения, разговора; начать действовать решительно и энергично, с самого главного | |
44 | ВЗЯТЬ НА КАРАНДАШ | Сделать мысленную или письменную заметку о ком-либо с целью в дальнейшем следить за ним, уделять ему пристальное внимание | |
45 | ВЗЯТЬ РЕВАНШ | Одержать победу после собственного поражения | |
46 | ВИДИТ ОКО, ДА ЗУБ НЕЙМЁТ | О том, что находится совсем рядом, кажется достижимым, но в действительности совершенно недоступно | |
47 | ВИЛАМИ ПО ВОДЕ ПИСАНО | Сомнительно, неизвестно точно | |
48 | ВИСЕТЬ НА ВОЛОСКЕ | Быть в угрожающем, ненадежном положении; быть близким к гибели, к концу | |
49 | ВИТАТЬ В ОБЛАКАХ | Бесплодно фантазировать, мечтать; быть непрактичным, далёким от действительности | |
50 | ВИТЬ ВЕРЁВКИ | Поступать с кем-либо так, как хочется, как вздумается; полностью подчинять своей воле | |
51 | ВНЕСТИ ЛЕПТУ | Принять участие в чём-либо | |
52 | ВОГНАТЬ В КРАСКУ | Заставлять краснеть, смущать | |
53 | ВОДА КАМЕНЬ ТОЧИТ | Даже незначительное воздействие, прилагаемое постоянно, может привести к значительным результатам | |
54 | ВОДИТЬ ЗА НОС | Обманывать кого-то, вводить в заблуждение | |
55 | ВОЗ И МАЛЕНЬКАЯ ТЕЛЕЖКА | Очень много; более чем достаточно; полным-полно | |
56 | ВОЗ И НЫНЕ ТАМ | Ничего не изменяется, всё по-прежнему (о неудовлетворительной, нежелательной ситуации, которая не улучшается со временем) | |
57 | ВОЗВОДИТЬ НАПРАСЛИНУ | Ложно обвинять кого-либо в чём-либо | |
58 | ВОЛЕЙ-НЕВОЛЕЙ | Без учёта желания; по необходимости, вынужденно, поневоле | |
59 | ВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ | Лицемер, скрывающий дурные намерения под маской добродетели | |
60 | ВОЛКОВ БОЯТЬСЯ – В ЛЕС НЕ ХОДИТЬ | Если бояться трудностей или опасных последствий, то не стоит и начинать какое-либо дело | |
61 | ВОЛОСЫ ДЫБОМ | Состояние ужаса, страха | |
62 | ВОЛЧЬЯ ХВАТКА | О действиях того, кто не отступит, пока не добьётся своего | |
63 | ВОРОН ВОРОНУ ГЛАЗ НЕ ВЫКЛЮЕТ | О людях из одной группы, которые легко понимают друг друга и стараются соблюдать взаимные интересы | |
64 | ВОРОШИТЬ ПРОШЛОЕ | Вспоминать неприятные моменты, бессмысленно вспоминать прошлое | |
65 | ВОСПРЯТЬ ДУХОМ | Преодолев подавленность, уныние, обрести бодрость, ощутить подъём душевных сил | |
66 | ВПАСТЬ В НЕМИЛОСТЬ | Потерять чьё-либо расположение, утратить доброе отношение | |
67 | ВСТАВЛЯТЬ ПАЛКИ В КОЛЁСА | Намеренно препятствовать кому-либо в чём-либо | |
68 | ВСТАТЬ В ПОЗУ | Упорно отказываться делать что-либо; принять нарочито эффектное положение | |
69 | ВСЯК СВЕРЧОК ЗНАЙ СВОЙ ШЕСТОК | Каждый должен знать свое место и не вмешиваться не в свое дело | |
70 | ВЫБИТЬ ИЗ КОЛЕИ | Расстроить нормальный, привычный образ жизни | |
71 | ВЫБИТЬ ПОЧВУ ИЗ-ПОД НОГ | Лишить кого-либо уверенности, поддержки, опоры в каком-либо деле | |
72 | ВЫЖАТЫЙ ЛИМОН | О человеке, утратившем силы, способности | |
73 | ВЫЗВАТЬ ОГОНЬ НА СЕБЯ | Намеренно привлекать к себе чьё-либо внимание, чтобы отвлечь его от других | |
74 | ВЫЙТИ СУХИМ ИЗ ВОДЫ | Остаться безнаказанным, уклониться от заслуженного наказания | |
75 | ВЫНОСИТЬ СОР ИЗ ИЗБЫ | Разглашать сведения о каких-либо неприятностях, касающихся узкого круга лиц и потому скрываемых от посторонних | |
76 | ВЫРЫТЬ СЕБЕ ЯМУ | Действовать себе во вред | |
77 | ВЫТЯГИВАТЬ КЛЕЩАМИ | Вынуждать говорить, отвечать | |
78 | ГАДАТЬ НА КОФЕЙНОЙ ГУЩЕ | Строить беспочвенные, безосновательные догадки, предположения | https://player.vimeo.com/video/1047027134 |
79 | ГАЛОПОМ ПО ЕВРОПАМ | Поспешное ознакомление с чем-либо, беглое и неглубокое наблюдение, поверхностное суждение о чём-то, без вникания в суть | |
80 | ГВОЗДЬ ПРОГРАММЫ | Нечто самое заметное, острое, значительное, производящее сенсацию | https://player.vimeo.com/video/1047026739 |
81 | ГДЕ СОБАКА ЗАРЫТА | То, в чём заключается суть дела | |
82 | ГДЕ ТОНКО, ТАМ И РВЁТСЯ | Неприятность, беда случаются обычно там, где что-нибудь ненадёжно, непрочно | |
83 | ГЛАЗ НАМЁТАН | Сразу опознаю упыря, если увижу | |
84 | ГЛАЗ-АЛМАЗ | О ком-либо, кто обладает опытом, способностью быстро воспринимать ситуацию, состояние дел | |
85 | ГЛАС ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ | Призыв, который остаётся без реакции | |
86 | ГОЛУБАЯ КРОВЬ | Аристократическое происхождение | |
87 | ГОЛЫМИ РУКАМИ НЕ ВОЗЬМЁШЬ | О человеке, с которым непросто справиться | |
88 | ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ | Неудержимый, громкий хохот. Часто используется для обозначения смеха над чем-нибудь крайне несуразным или глупым | |
89 | ГОНЯТЬСЯ ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ | Пытаться сделать сразу два дела, и ни одно – должным образом | |
90 | ГОРА С ПЛЕЧ | О прекращении тягостного душевного состояния, окончании забот | |
91 | ГОРДИЕВ УЗЕЛ | Запутанное сплетение обстоятельств. «Разрубить гордиев узел» — разрешить какое-либо сложное, запутанное дело, какие-либо затруднения прямолинейным способом | |
92 | ГРОШ ЦЕНА | Имеет малую ценность или никакой ценности, ничего не стоит | |
93 | ГРЫЗТЬ ГРАНИТ НАУКИ | Усердно изучать что-либо | |
94 | ДАМОКЛОВ МЕЧ | Нависшая над кем-либо угроза при видимом благополучии | https://player.vimeo.com/video/1047027487 |
95 | ДАНАЙСКИЕ ДАРЫ | Подарки, услуги, которые преподносят / оказывают с дурными намерениями | |
96 | ДАТЬ МАХУ | Ошибиться, сделать промах, ошибку | |
97 | ДВА САПОГА ПАРА | Один другого не лучше; по своим качествам похожи друг на друга | |
98 | ДВОЙНОЕ ДНО | Наличие скрытого смысла, подвоха или обманчивой видимости | |
99 | ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ | ...преданья старины глубокой — о событиях из далекого прошлого, с оттенком их маловероятности | |
100 | ДЕЛО В ШЛЯПЕ | Дело почти сделано; дело, мероприятие удаётся проделать в нашу пользу | https://player.vimeo.com/video/1047022768 |
101 | ДЕЛО ЧЕСТИ | Слова, поступки, деятельность, в которых выражены высшие морально-этические принципы кого-либо | |
102 | ДЕРЖАТЬ В ЧЁРНОМ ТЕЛЕ | Сурово обращаться с кем-либо | |
103 | ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ | Беспринципно менять свои взгляды, убеждения, приноравливаясь к обстоятельствам | |
104 | ДЕРЖАТЬ ПОРОХ СУХИМ | Быть всегда готовым к защите, обороне | |
105 | ДЕРЖАТЬ УХО ВОСТРО | Быть всё время начеку, быть крайне осмотрительным | |
106 | ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ПИСТОЛЕТОМ | Не унывать, не робеть, держаться уверенно | |
107 | ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ | Молчать, не рассказывать ничего лишнего | |
108 | ДНЁМ С ОГНЁМ НЕ СЫЩЕШЬ | О ком-либо или чём-либо, что невозможно найти | |
109 | ДОБРОЕ СЛОВО И КОШКЕ ПРИЯТНО | Все любят, когда к ним обращаются вежливо или с похвалой | |
110 | ДОБРЫЙ САМАРИТЯНИН | О добром и бескорыстном человеке, готовом помогать каждому, кто попадет в беду | |
111 | ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ | Сильно разозлить, привести в состояние крайнего раздражения | |
112 | ДОЙТИ ДО ГЕРКУЛЕСОВЫХ СТОЛБОВ | Выражение пришло из греческой мифологии. Это столпы, которые поставил Геракл на краю мира. Выражение «дойти до Геркулесовых столбов» означает «дойти до предела» | |
113 | ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН | Взятый долг обязательно нужно возвращать (русская пословица) | |
114 | ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ | О своевременности, важности чего-либо именно в определённый момент времени | |
115 | ДОРОГУ ОСИЛИТ ИДУЩИЙ | Для достижения цели важно двигаться к ней, не сдаваться | |
116 | ДУРНОЙ ПРИМЕР ЗАРАЗИТЕЛЕН | Люди склонны подражать плохому поведению других (русская пословица) | |
117 | ДЫШАТЬ НА ЛАДАН | Быть в состоянии, близком к кончине. Так говорят и о едва живом человеке и о какой-нибудь вещи, пришедшей в негодность, ветхой, готовой развалиться, и о деле накануне его краха — то есть обо всём, в чём еле теплится жизнь | |
118 | ЕЖОВЫЕ РУКАВИЦЫ | Держать в ежовых рукавицах — быть строгим, суровым с кем-либо | https://player.vimeo.com/video/1047027907 |
119 | ЕСТЬ ПОРОХ В ПОРОХОВНИЦАХ | О наличии неистраченных сил, возможностей, ресурсов | |
120 | ЕХАТЬ В ТУЛУ СО СВОИМ САМОВАРОМ | Делать что-либо лишнее, бесполезное | |
121 | ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ | Надеяться, рассчитывать на что-либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным | https://player.vimeo.com/video/1047028463 |
122 | ЖРЕБИЙ БРОШЕН | Принято окончательное и бесповоротное решение | |
123 | ЗА ЛЕСОМ ДРОВ НЕ ЗАМЕЧАТЬ | Обращать внимание на второстепенное, на детали, частности, не замечая главного, не видя общей картины | https://player.vimeo.com/video/1047029072 |
124 | ЗА СЛОВОМ В КАРМАН НЕ ПОЛЕЗЕТ | Легко и непринуждённо общаться с другими людьми; о человеке, остроумном, бойком в разговоре, не испытывающим трудности с ответом | |
125 | ЗАБЛУДИТЬСЯ В ТРЁХ СОСНАХ | Не суметь разобраться в простой ситуации, не увидеть очевидного выхода, решения | |
126 | ЗАВАРИТЬ КАШУ | Затеять какое-либо неприятное, хлопотливое дело; своими действиями создать сложную ситуацию | |
127 | ЗАГОВАРИВАТЬ ЗУБЫ | Намеренно отвлекать от чего-либо существенного посторонними разговорами; вводить в заблуждение многословными аргументами, заставляя согласиться с чем-либо | |
128 | ЗАКИНУТЬ УДОЧКУ | Намёком, осторожным упоминанием разузнать что-нибудь предварительно, нащупать почву | |
129 | ЗАКОН ПАРÉТО | Эмпирическое правило, названное в честь экономиста и социолога Вильфредо Парето, в наиболее общем виде формулируется как «20% усилий дают 80% результата, а остальные 80% усилий — лишь 20% результата» | |
130 | ЗАКРУЧИВАТЬ ГАЙКИ | Суровые меры, ужесточение дисциплины, режима, увеличение строгости, наведение порядка, повышение требовательности | |
131 | ЗАЛЕЧЬ НА ДНО | Затаиться, не появляться где-либо, не проявлять себя некоторое время | |
132 | ЗАМКНУТЫЙ КРУГ | Безвыходное положение | |
133 | ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД | Что-либо заманчивое, желанное, но запрещённое или недоступное | |
134 | ЗАСУЧИТЬ РУКАВА | Усердно, старательно, энергично что-либо делать | |
135 | ЗАТИШЬЕ ПЕРЕД БУРЕЙ | Временное успокоение в ходе каких-либо дел, событий, в поведении человека или группы людей | |
136 | ЗАТКНУТЬ ЗА ПОЯС | Мастерски одержать над кем-то победу, превзойти в чём-то | |
137 | ЗАТРАПÉЗНЫЙ ВИД | Неряшливый, заношенный. О внешнем виде неказистого, неопрятного человека | |
138 | ЗАТЯНУТЬ ПОЯСА | Приготовиться к лишениям | |
139 | ЗВЁЗДНЫЙ ЧАС | Время успеха; возможность совершить что-то грандиозное | |
140 | ЗЕМЛЯ СЛУХАМИ ПОЛНИТСЯ | Слух распространяется повсюду | |
141 | ЗНАЕТ КОШКА, ЧЬЁ МЯСО СЪЕЛА | О том, что виновный осознаёт свою вину (хотя и не признаёт её) | |
142 | ЗНАЛ БЫ ГДЕ УПАСТЬ, СОЛОМКУ БЫ ПОДСТЕЛИЛ | Если бы человек знал, как будут развиваться события, он бы принял меры предосторожности | |
143 | ЗНАТЬ КАК СВОИ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ | Знать очень хорошо, досконально; во всех подробностях | |
144 | ЗРИТЬ В КОРЕНЬ | Видеть самую суть происходящего, самое главное, не отвлекаясь на несущественные мелочи | |
252 | НАПОЛЕОНОВСКИЕ ПЛАНЫ | Ироничное выражение о грандиозных, амбициозных планах | https://player.vimeo.com/video/1047019770 |
145 | И ВОЛКИ СЫТЫ, И ОВЦЫ ЦЕЛЫ | Удобно, выгодно для обеих сторон (о положении, которое создаётся в результате стремления угодить людям с различными взглядами, интересами) | |
146 | И НА СТАРУХУ БЫВАЕТ ПРОРУХА | Даже опытный человек иногда может ошибиться, сделать глупость, оплошать, сплоховать | |
147 | И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ, И НА ДУДЕ ИГРЕЦ | О том, кто имеет способности в различных, обычно далёких друг от друга, сферах деятельности | |
148 | ИГОЛКА В СТОГЕ СЕНА | Искать что-либо среди большого объёма; искать то, что найти заведомо невозможно | https://player.vimeo.com/video/1047029464 |
149 | ИГРА В ОДНИ ВОРОТА | О поступках, действиях, совершаемых одной стороной, без ответных действий другой стороны | |
150 | ИГРА НЕ СТОИТ СВЕЧ | Затраченные на что-либо средства, усилия не оправдываются результатом | |
151 | ИГРАТЬ В БИРЮЛЬКИ | Заниматься чем-либо ничего не значащим, попусту тратить время | |
152 | ИГРАТЬ В КОШКИ-МЫШКИ | Принимать участие в неравном бою | |
153 | ИГРАТЬ ПЕРВУЮ СКРИПКУ | Исполнять ведущую роль в каком-либо деле, предприятии, начинании; являться руководителем, зачинщиком | |
154 | ИГРАТЬ С ОГНЁМ | Действовать слишком рискованно; заниматься чем-либо сопряжённым с большой опасностью | |
155 | ИДТИ ВА-БАНК | Идти на большой риск, действовать с отчаянной смелостью, ничего не боясь | |
156 | ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ | Из одной неприятности в другую, не менее неприятную | |
157 | ИЗОБРЕТАТЬ ВЕЛОСИПЕД | Пытаться придумать новое решение в том случае, когда уже имеется надёжное, проверенное временем решение | |
158 | ИСКЛЮЧЕНИЕ ПОДТВЕРЖДАЕТ ПРАВИЛО | Существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются | |
159 | ИСПОРЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН | Сведения, до неузнаваемости искажаемые при передаче от одного лица к другому | |
160 | КАК АУКНЕТСЯ – ТАК И ОТКЛИКНЕТСЯ | Чьё-либо отношение к окружающим вызывает аналогичное отношение окружающих к этому человеку (синоним: что посеешь, то и пожнёшь) | |
161 | КАК ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА | Неожиданно, внезапно | https://player.vimeo.com/video/1047031026 |
162 | КАК ЗАГНАННАЯ ЛОШАДЬ | Об изнурённом непосильной работой человеке | |
163 | КАК КРАСНАЯ ТРЯПКА ДЛЯ БЫКА | Оказывать сильное раздражающее действие; приводить в бешенство | |
164 | КАК МЁРТВОМУ ПРИПАРКА | О чём-либо ненужном, бесполезном в имеющейся ситуации | |
165 | КАК НА ПОРОХОВОЙ БОЧКЕ | Находиться в крайне рискованном положении, в постоянном ожидании опасности, неприятностей | |
166 | КАК ОБ СТЕНКУ ГОРОХ | Не воздействует, не оказывает никакого влияния | |
167 | КАК ПИТЬ ДАТЬ | Наверняка | |
168 | КАК ПО МАСЛУ | Гладко, без затруднений, легко | |
169 | КАК ПЧЁЛЫ НА МЁД | О ситуациях, когда чему-либо оказывается всеобщее повышенное внимание | |
170 | КАК РЫБА В ВОДЕ | Максимально комфортно, уютно | |
171 | КАК С ГУСЯ ВОДА | Совершенно безразлично, никак не действует на кого-либо | |
172 | КАК СОБАКЕ ПЯТАЯ НОГА | О чём-либо совершенно ненужном | |
173 | КАК СЫР В МАСЛЕ (КАТАТЬСЯ) | Жить в довольстве, имея всё в изобилии | |
174 | КАКОВЫ САМИ, ТАКОВЫ И САНИ | Человек сам создаёт то, что его окружает. Буквально, каков человек — таковы и вещи вокруг него | |
175 | КАЛИФ НА ЧАС | Человек, получивший на короткое время какие-то привилегии, власть | |
176 | КАМЕНЬ ЗА ПАЗУХОЙ | Держать камень за пазухой — затаить злобу против кого-либо; замышлять что-то недоброе; испытывать желание навредить кому-то | |
177 | КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ | Препятствие на пути к достижению какой-то цели | |
178 | КАМЕНЬ С ДУШИ | О чувстве душевного облегчения, избавления от чего-либо гнетущего, тягостного, неприятного | |
179 | КАНУТЬ В ЛЕТУ | Быть забытым, преданным забвению | |
180 | КАРТ-БЛАНШ | Полная свобода действий, неограниченные полномочия, предоставленные кому-либо | |
181 | КАША ИЗ ТОПОРА | Не имея никаких средств, одной смекалкой и хитростью добиться какой-нибудь цели | |
182 | КАШИ НЕ СВАРИШЬ | Ничего путного, толкового не получится | |
183 | КИСЕЙНАЯ БАРЫШНЯ | Изнеженный, не приспособленный к жизни человек | |
184 | КЛАСТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ | Из-за отсутствия материальных средств крайне стеснить, ограничить себя в самом необходимом, начать вести полуголодное существование | |
185 | КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАЮТ | Уничтожать результаты каких-либо действий следует теми же средствами, которыми они были вызваны | |
186 | КОГДА ЖАРЕНЫЙ ПЕТУХ КЛЮНЕТ | Пока не случится неприятность | |
187 | КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ | Никогда; неизвестно когда; в неопределённом будущем | |
188 | КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ | Человек, который обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах | |
189 | КОМАР НОСА НЕ ПОДТОЧИТ | Работа настолько идеальна, что в ней нельзя найти ни малейшего изъяна | |
190 | КОНЕЙ НА ПЕРЕПРАВЕ НЕ МЕНЯЮТ | В решающий для дела момент не меняют ни планы, ни людей | |
191 | КОНЦЫ В ВОДУ | Как будто и не было (о действии, заставляющем бесследно исчезнуть свидетелей или свидетельства чего-либо, обычно неблаговидного или преступного) | |
192 | КОНЬ НЕ ВАЛЯЛСЯ | Ничего ещё не сделано; до начала воплощения задуманного ещё далеко | |
193 | КОРМИТЬ ЗАВТРАКАМИ | Постоянно откладывать что-либо на завтра | |
194 | КОТ В МЕШКЕ | То, что покупают, приобретают и т. п., не зная ничего о качестве, полезности приобретаемого | |
195 | КОТ ИЗ ДОМА – МЫШИ В ПЛЯС | Подразумевается ситуация, когда кого-то, привыкшего к надзору и контролю, оставляют самих по себе — и начинается бардак | |
196 | КОТ НАПЛАКАЛ | Крайне мало | |
197 | КОТ ШРЁДИНГЕРА | Что-то, о чём невозможно говорить однозначно до определённого момента. Источник: мысленный эксперимент с закрытым ящиком и котом, находящимся внутри. Мы не можем сказать, жив ли кот, пока не откроем ящик и не посмотрим внутрь. С точки зрения квантовой механики до момента непосредственного наблюдения за котом кот будет на 50% жив и на 50% мёртв одновременно | |
198 | КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ | Основание, главная идея чего-либо | |
199 | КРАСИВО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ | Ироническая оценка образа жизни с претензией на роскошь и богатство, в некоторых случаях — выражение зависти | |
200 | КРЕПКИЙ ОРЕШЕК | О человеке с твёрдым упрямым характером, не поддающемся чужому влиянию | |
201 | КРИК ДУШИ | Сильное, бурное проявление какого-либо чувства; то, что более всего волнует, беспокоит, является причиной страданий, волнений, забот | |
202 | КТО В ЛЕС, КТО ПО ДРОВА | Вразнобой, кто во что горазд | |
203 | КТО О ЧЁМ, А ВШИВЫЙ О БАНЕ | О навязчивой теме в чьих-либо разговорах | |
204 | КТО СТАРОЕ ПОМЯНЕТ, ТОМУ ГЛАЗ ВОН | Не надо быть мстительным, напоминать кому-либо о его прежних проступках. Пословица имеет продолжение: "...а кто забудет — тому оба вон", — что также напоминает о том, что и совсем забывать о прошлом не следует | |
205 | КУЙ ЖЕЛЕЗО, ПОКА ГОРЯЧО | Лови момент, действуй своевременно | |
206 | КУРАМ НА СМЕХ | Нелогично, глупо; нелепо, несуразно; смешно | |
207 | КУСАТЬ ЛОКТИ | Жалеть о чём-либо содеянном или упущенном | |
208 | ЛАКМУСОВАЯ БУМАЖКА | Индикатор; нечто, позволяющее определить качественное состояние какого-либо объекта или системы. В переносном смысле — что-то, что помогает оценить реальную ситуацию | https://player.vimeo.com/video/1047031884 |
209 | ЛЕБЕДЬ, РАК И ЩУКА | О тех, кто действует несогласованно, вразнобой | |
210 | ЛЕЗТЬ ИЗ КОЖИ ВОН | Стараться изо всех сил | |
211 | ЛЕЗТЬ НА РОЖОН | Начинать, предпринимать что-либо предельно рискованное, обречённое на неудачу, провал; действовать поспешно, сгоряча, не считаясь ни с чем, не думая о последствиях | |
212 | ЛЕЗТЬ НА СТЕНКУ | Приходить в крайнее раздражение, исступление | |
213 | ЛЕС РУБЯТ — ЩЕПКИ ЛЕТЯТ | О необходимости терпеть, мириться с какими-либо неприятными побочными эффектами (ошибками, жертвами), неизбежными при выполнении какого-либо серьёзного, крупного дела | |
214 | ЛИХА БЕДА НАЧАЛО | Труднее всего начать, а дальше будет легче | |
215 | ЛОЖКА ДЁГТЯ В БОЧКЕ МЁДА | О неприятной мелочи, способной испортить что-то большое и хорошее | |
216 | ЛОЖЬ ВО СПАСЕНИЕ | Ложь, оправданная благими целями | |
217 | ЛОМАТЬ КОПЬЯ | Бороться за что-либо; яростно, с жаром спорить о чём-либо, упорно доказывать свою правоту | |
218 | ЛУЧ СВЕТА В ТЁМНОМ ЦАРСТВЕ | Какое-либо отрадное, светлое, позитивное явление (или человек) в дикой, бескультурной и грубой среде | |
219 | ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА | Обещание, выполненное с опозданием, лучше несделанного дела | |
220 | ЛЬВИНАЯ ДОЛЯ | Самая большая или лучшая часть чего-либо; наиболее значительная составляющая чего-либо | |
221 | МАЛ ЗОЛОТНИК, ДА ДОРОГ | О чём-либо незначительном с виду, но ценном | |
222 | МАМАЕВО ПОБОИЩЕ | Шумная, крупная драка или ссора; беспорядок в доме | |
223 | МАННА НЕБЕСНАЯ | Что-либо крайне необходимое, желанное | |
224 | МАРТЫШКИН ТРУД | Работа, не приносящая никому пользы; напрасные старания | https://player.vimeo.com/video/1047032816 |
225 | МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА | Непрошенная, неумелая или неуместная помощь, которая приносит больше вреда, чем пользы | |
226 | МЕЖ ДВУХ ОГНЕЙ | О сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон | |
227 | МЕЖДУ МОЛОТОМ И НАКОВАЛЬНЕЙ | О сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон | |
228 | МЕРИТЬ НА СВОЙ АРШИН | Судить о ком-, чём-либо односторонне, со своей личной точки зрения, субъективно | |
229 | МНОГО ВОДЫ УТЕКЛО | Это было давно, с тех пор прошло много времени | |
230 | МОЛОЧНЫЕ РЕКИ, КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА | О сказочном изобилии | |
231 | МОМЕНТ ИСТИНЫ | Кульминационный момент, когда правда становится очевидной; момент прозрения | |
232 | МОРЕ ПО КОЛЕНО | Означает состояние человека, которому ничего не страшно, не трудно, всё нипочём | |
233 | МОЯ ХАТА С КРАЮ, НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ | Не моё дело; это меня не касается | |
234 | МУКИ ТАНТÁЛА | Выражение о человеке, который страшно переживает из-за того, что не может получить желаемое, несмотря на то, что желаемое совсем рядом | |
235 | МУТИТЬ ВОДУ | Хитрить, увиливать, пытаться ввести в заблуждение | |
236 | МЯГКО СТЕЛЕТ, ДА ЖЁСТКО СПАТЬ | Про лукавых людей, которые внешне приветливы, а на деле враждебны (русская пословица) | |
237 | НА БЕЗРЫБЬЕ И РАК – РЫБА | За неимением лучшего, приходится довольствоваться малым | |
238 | НА БЛЮДЕЧКЕ С ЗОЛОТОЙ КАЁМОЧКОЙ | Подразумевается, что кто-либо выполняет какую-либо работу за другого и отдает готовый результат "на блюдечке". Оригинал: "На блюдечке с голубой каёмочкой" (из романа «Золотой теленок» И. Ильфа и Е. Петрова) | |
239 | НА ВОЛЬНЫХ ХЛЕБАХ | На случайных заработках (жить, находиться и т. п.) | |
240 | НА ВОРЕ И ШАПКА ГОРИТ | Человек сам себя разоблачает в каких-либо проступках, даже если речь не о нём | |
241 | НА ГРАНИ ФОЛА | На грани допустимого, очень рискованно | https://player.vimeo.com/video/1047033621 |
242 | НА ЛОВЦА И ЗВЕРЬ БЕЖИТ | Заинтересованному в чём-то человеку неожиданно попадается то, что он хотел найти, либо он встречает того, кого долго искал | |
243 | НА НЕТ И СУДА НЕТ | Не может быть претензий, недовольства у кого-либо, если его желание не может быть удовлетворено | |
244 | НА ПТИЧЬИХ ПРАВАХ | Говорится о ком-либо, пользующемся чем-нибудь случайно, не имея прочных оснований, положения | |
245 | НА СЕДЬМОМ НЕБЕ ОТ СЧАСТЬЯ | Быть крайне счастливым | |
246 | НАБИВАТЬ ЦЕНУ | Преувеличивать значимость чего-либо или кого-либо в глазах других | |
247 | НАВОДИТЬ МОСТЫ | Знакомиться, выстраивать отношения | |
248 | НАВОДИТЬ ТЕНЬ НА ПЛЕТЕНЬ | Намеренно вносить неясность в дело, стараясь сбить с толку | |
249 | НАВОСТРИТЬ ЛЫЖИ | Намереваться уйти куда-либо или откуда-либо | |
250 | НАКРЫТЬСЯ МЕДНЫМ ТАЗОМ | Потерпеть поражение, испытать неожиданное и полное крушение | |
251 | НАЛОМАТЬ ДРОВ | Наделать глупостей, ошибок | https://player.vimeo.com/video/1047020965 |
253 | НАСТУПАТЬ НА ПЯТКИ | Преследуя кого-либо или двигаясь за кем-либо, догонять, настигать | |
254 | НАСТУПАТЬ НА ТЕ ЖЕ ГРАБЛИ | Повторять прежние ошибки | |
255 | НАШ ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ | Про молодого и проворного человека. Пострел — озорник, сорванец (Толковый словарь Д. Н. Ушакова) | |
256 | НАШЛА КОСА НА КАМЕНЬ | О столкновении людей, не желающих уступить друг другу | |
257 | НЕ БУДИ ЛИХО, ПОКА ОНО ТИХО | Не стоит поднимать некоторые вопросы или предпринимать действия, которые потенциально смогут привести к проблемам | https://player.vimeo.com/video/1047021317 |
258 | НЕ В БРОВЬ, А В ГЛАЗ | Очень точно, без малейшего отклонения от цели | |
259 | НЕ В КОНЯ КОРМ | Без толку; зря потраченные усилия, деньги, время | |
260 | НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ | Неуютно, дискомфортно; не на должном месте, вне привычной обстановки | |
261 | НЕ ВСЁ КОТУ МАСЛЕНИЦА | Всё не так легко и просто, как кажется, впереди могут быть трудности. Пословица имеет продолжение: "...будет и Великий Пост" | |
262 | НЕ ВСЁ ТО ЗОЛОТО, ЧТО БЛЕСТИТ | Далеко не всё, что выглядит ценным, имеет ценность на самом деле | |
263 | НЕ ВЧЕРА РОДИЛСЯ | О ненаивном, бывалом человеке | |
264 | НЕ ГОВОРИ «ГОП», ПОКА НЕ ПЕРЕПРЫГНЕШЬ | Не считай дело сделанным, пока не увидишь результата | |
265 | НЕ ЗНАЯ БРОДУ, НЕ СУЙСЯ В ВОДУ | Без достаточных знаний и опыта не следует предпринимать что-либо, т. к. из-за своей неосведомлённости можно потерпеть неудачу или даже попасть в беду | |
266 | НЕ ЛЫКОМ ШИТ | Не хуже других в каком-либо отношении; не уступит другим | |
267 | НЕ МЫТЬЁМ, ТАК КАТАНЬЕМ | Досаждать кому-нибудь, добиваться цели не одним, так другим способом, упорно и любой ценой | |
268 | НЕ ПЛЮЙ В КОЛОДЕЦ (ПРИГОДИТСЯ ВОДИЦЫ НАПИТЬСЯ) | Говорится как предостережение тому, кто опрометчив и категоричен в оценках, скоропалительно и без оглядки разрывает отношения; уверяет, что больше никогда не обратится к кому-либо или не вернется куда-либо | |
269 | НЕ ПО СЕНЬКЕ ШАПКА | О человеке не на своем месте, не достойном получаемых почестей. "По Сеньке шапка" — наоборот, о соответствии человека его заслугам | |
270 | НЕ РОБКОГО ДЕСЯТКА | О смелом человеке | |
271 | НЕ РУБИ СУК, НА КОТОРОМ СИДИШЬ | Рубить сук, на котором сидишь — своими действиями лишать себя опоры, вредить самому себе | |
272 | НЕ СНОСИТЬ ГОЛОВЫ | Не миновать несчастья из-за собственной неосторожности, озорства | |
273 | НЕ СТОИТ ЛОМАНОГО ГРОША | Отсутствие цены, смысла, значения или применения у какого-либо явления, предмета или персоны в контексте конкретной рассматриваемой ситуации | |
274 | НЕ УДАРИТЬ В ГРЯЗЬ ЛИЦОМ | Не оплошать, показать себя с лучшей стороны | |
275 | НЕСТИ ОКОЛЕСИЦУ | Говорить глупости, чепуху, вздор | |
276 | НЕТ ДЫМА БЕЗ ОГНЯ | У всего есть свои причины (как правило, о слухах) | |
277 | НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА | Даже в плохом можно найти что-то хорошее | |
278 | НИ В КАКИЕ ВОРОТА НЕ ЛЕЗЕТ | Очень плохо, никуда не годится | |
279 | НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ | Ни при каких условиях, никогда | |
280 | НИ К СЕЛУ НИ К ГОРОДУ | Некстати, не к месту, невпопад | |
281 | НИ ПУХА НИ ПЕРА | Пожелание удачи | |
282 | НИТЬ АРИАДНЫ | Средство, помогающее выйти из затруднения, руководящее начало, путеводная нить | |
283 | НИЧТÓЖЕ СУМНЯШЕСЯ | Ничуть не сомневаясь | |
284 | НОСИТЬСЯ КАК С ПИСАНОЙ ТОРБОЙ | Уделять кому-то (чему-то) незаслуженно много внимания, заботы; излишне о ком-либо (чём-либо) беспокоиться | |
285 | ОБЕЩАННОГО ТРИ ГОДА ЖДУТ | Не стоит верить пустым обещаниям | https://player.vimeo.com/video/1047034611 |
286 | ОБЖЕГШИСЬ НА МОЛОКЕ, БУДЕШЬ ДУТЬ НА ВОДУ | Об излишней осторожности после первого негативного опыта | |
287 | ОБИВАТЬ ПОРОГИ | Заниматься хождением куда-нибудь с просьбами, ходатайствами | |
288 | ОБЪЕСТЬСЯ БЕЛЕНЫ | Обезуметь | |
289 | ОВЧИНКА ВЫДЕЛКИ НЕ СТОИТ | Затраченные на что-либо средства, усилия не оправдываются результатом | |
290 | ОДИН В ПОЛЕ НЕ ВОИН | Одному не справиться с большим делом | |
291 | ОДНА ЛАСТОЧКА ВЕСНЫ НЕ ДЕЛАЕТ | Не стоит делать вывод, исходя только из одного признака | |
292 | ОДНОГО ПОЛЯ ЯГОДЫ | О том, кто схож с кем-нибудь в поведении, взглядах, принадлежит к одной компании | |
293 | ОКНО ОВЕРТОНА | Простыми словами, это один из способов объяснить, как неприемлемые, табуированные идеи становятся популярными — и наоборот | |
294 | ОЛИМПИЙСКОЕ СПОКОЙСТВИЕ | Абсолютное, невозмутимое спокойствие | |
295 | ОСТАТЬСЯ У РАЗБИТОГО КОРЫТА | Остаться ни с чем | |
296 | ОТ ДОБРА ДОБРА НЕ ИЩУТ | Доброе дело, поступок совершается бескорыстно, от чистого сердца, без ожидания отдачи, выгоды | |
297 | ОТ СУМЫ И ОТ ТЮРЬМЫ НЕ ЗАРЕКАЙСЯ | Не следует считать себя неуязвимым, надёжно защищённым от какого-либо несчастья | |
298 | ОТДЕЛЯТЬ ЗЁРНА ОТ ПЛЕВЕЛ | Отделить хорошее от дурного, вредное от полезного | |
299 | ОТКРЫТЬ ЯЩИК ПАНДОРЫ | Сделать что-либо с необратимыми последствиями. Выражение носит негативную окраску и предполагает разного рода неудачи, действия, которые нельзя исправить | |
300 | ОТЛОЖИТЬ В ДОЛГИЙ ЯЩИК | Оттягивать исполнение какого-либо дела на неопределённое время | |
301 | ОТПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ | Отплачивать тем же самым, тем же поступком, отношением | |
302 | ПАЛКА О ДВУХ КОНЦАХ | То, что может повлечь за собой как положительные, так и отрицательные последствия | https://player.vimeo.com/video/1047035630 |
303 | ПАЛЬМА ПЕРВЕНСТВА | Первое место в достижении чего-либо, в овладении чем-либо | |
304 | ПАН ИЛИ ПРОПАЛ | Будь что будет (т. е. или всё получу, или всё потеряю) | |
305 | ПАТОВАЯ СИТУАЦИЯ | Безвыходная ситуация | |
306 | ПЕРВАЯ ЛАСТОЧКА | Самый ранний, первый признак появления, наступления чего-либо | |
307 | ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ | Русская пословица, обозначающая неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление | |
308 | ПЕРЕГНУТЬ ПАЛКУ | Впасть в крайность, переусердствовать в чём-либо | |
309 | ПЕРЕД СМЕРТЬЮ НЕ НАДЫШИШЬСЯ | О попытках в последний момент перед чем-либо наверстать упущенное, не сделанное своевременно | |
310 | ПЕРЕЙТИ РУБИКОН | Пройти точку невозврата | |
311 | ПЕРЕКРЫТЬ КИСЛОРОД | Лишить кого-либо возможности осуществить что-либо | |
312 | ПЕРЕЛИВАТЬ ИЗ ПУСТОГО В ПОРОЖНЕЕ | Пустословить, повторяясь, вести бесцельный и безрезультатный разговор | |
313 | ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ | Сплетничать, злословить, судачить | |
314 | ПЕРЕТЯГИВАТЬ ОДЕЯЛО | Действовать в своих интересах, к своей выгоде | |
315 | ПЕРСОНА НОН ГРАТА | Нежелательная персона, нежелательное лицо (дипломатический термин) | |
316 | ПЕТЬ ДИФИРАМБЫ | Чрезмерно, восторженно расхваливать кого-либо или что-либо | |
317 | ПЕТЬ ЛАЗАРЯ | Клянчить, ныть, попрошайничать; преувеличенно жаловаться на судьбу, стараясь вызвать сочувствие окружающих | |
318 | ПИРРОВА ПОБЕДА | Выражение, обозначающее ситуацию парадокса, когда победа достаётся чрезмерно высокой ценой | |
319 | ПЛЯСАТЬ ПОД ЧУЖУЮ ДУДКУ | Быть несамостоятельным, не иметь своей воли, подчиняться кому-то, выполнять чужие желания | |
320 | ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ | По свежим следам | |
321 | ПО ОДЁЖКЕ ПРОТЯГИВАЙ НОЖКИ | Живи соразмерно средствам, доходам (поговорка) | |
322 | ПОГОРЕТЬ КАК ШВЕД ПОД ПОЛТАВОЙ | Быть разбитым окончательно, без надежды на спасение | |
323 | ПОД ЛЕЖАЧИЙ КАМЕНЬ ВОДА НЕ ТЕЧЁТ | Если ничего не предпринимать, дело не сдвинется с места, ничего не изменится | |
324 | ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ | Поставить в трудную ситуацию, обычно в форме серьёзных, часто необратимых неприятностей, последствий | |
325 | ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ | Усугубить ситуацию или усилить конфликт неким действием, обычно непреднамеренным | |
326 | ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ | Устроить неприятность | |
327 | ПОДПУСТИТЬ ШПИЛЬКУ | Говорить кому-либо колкости, делать язвительные замечания | |
328 | ПОЗДНО ПИТЬ БОРЖОМИ | О невозможности что-либо изменить, исправить | |
329 | ПОЙТИ НА ПОПЯТНУЮ | Отказаться от прежних мнений, планов, решений, обещаний | |
330 | ПОКАЗАТЬ, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ | Проучить, жестоко наказать кого-либо (выражение угрозы) | |
331 | ПОЛОЖА РУКУ НА СЕРДЦЕ | Совершенно откровенно | |
332 | ПОЛОЖИТЬ ГЛАЗ | Обратить особое внимание; заприметить, остановить свой выбор | |
333 | ПОЛЬЗЫ КАК ОТ КОЗЛА МОЛОКА | О чём-то совершенно бесполезном | |
334 | ПОПАСТЬ В ДАМКИ | Добиться успехов в чём‑либо | |
335 | ПОПАСТЬ В ЯБЛОЧКО | Делать или говорить то, что нужно в данный момент | |
336 | ПОПАСТЬ ПАЛЬЦЕМ В НЕБО | Случайно угадать | |
337 | ПОПАСТЬ ПОД ГОРЯЧУЮ РУКУ | Встретиться с разъярённымпо какой-то причине человеком и получить от него нагоняй, взбучку, упрёк | |
338 | ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ | Крайне маловероятно, когда-нибудь, никогда | |
339 | ПОСЛЕ ДРАКИ КУЛАКАМИ НЕ МАШУТ | После свершившегося, когда уже ничего нельзя исправить, бесполезно негодовать и предпринимать какие-либо действия | |
340 | ПОСЛЕ НАС ХОТЬ ПОТОП | Выражает равнодушие к последствиям | |
341 | ПОСЛЕДНЕЕ КИТАЙСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Иносказательная идиома в русском языке, означающая угрозы, о которых заведомо известно, что никаких действий в ближайшее время не последует | |
342 | ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ | Событие, на котором закончилось терпение | |
343 | ПОСТАВИТЬ НА УШИ | Устраивать переполох, поднять тревогу, привести в состояние крайнего возбуждения | |
344 | ПО-СТАХÁНОВСКИ | Ударный, сверхурочный, крайне упорный и тяжёлый труд | |
345 | ПОСЫПАТЬ ГОЛОВУ ПЕПЛОМ | Находиться в крайней степени отчаяния, переживать сильное горе, сильно сожалеть о чём-то | |
346 | ПОТЕРПЕТЬ ФИАСКО | Потерпеть неудачу; провалиться | |
347 | ПОЧИВАТЬ НА ЛАВРАХ | Удовлетвориться прежними победами, наслаждаться достигнутым успехом, жить прошлым, ничего не делать | |
348 | ПРАВДА ГЛАЗА КОЛЕТ | Знать / слышать правду неприятно | |
349 | ПРЕВРАТНОСТИ СУДЬБЫ | Неожиданная перемена в жизни, судьбе | |
350 | ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ | Очень давно, в незапамятные времена | |
351 | ПРИЙТИСЬ НЕ КО ДВОРУ | Оказаться неподходящим к каким-либо условиям, требованиям и т. п.; оказаться нежелательным | |
352 | ПРИНЯТЬ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ | Воспринимать как подлинное, настоящее; принимать всерьёз | |
353 | ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ | Человек или явление, которые стали предметом всеобщего обсуждения | |
354 | ПРИТЯНУТЬ ЗА УШИ | Привлечь, использовать что-либо без достаточных оснований, неоправданно | |
355 | ПРОГЛОТИТЬ НАЖИВКУ | Поверить, заинтересоваться чем-либо | |
356 | ПРОЙТИ ОГОНЬ, ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ | Пройти все мыслимые испытания, которые только могут встретиться в жизни человека | |
357 | ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ | То, что является мерилом, рамками для чего-либо, к чему насильственно подгоняют или приспосабливают что-либо, жертвуя ради этого чем-нибудь существенным | |
358 | ПРОТЯНУТЬ ОЛИВКОВУЮ ВЕТВЬ | Предложить перемирие | |
359 | ПРУД ПРУДИ | Очень много, повсюду | |
360 | ПРЯТАТЬ ГОЛОВУ В ПЕСОК | Стараться уйти от действительности, не замечать её; стараться уйти от решения каких-либо важных проблем | |
361 | ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА | Отвлекать, создавать ложное впечатление о себе у кого-либо, пытаясь представить себя, своё положение значительно лучше, чем оно есть | |
362 | ПУСТИТЬ С МОЛОТКА | Продать; продать с аукциона | |
363 | ПУТЕВОДНАЯ ЗВЕЗДА | Руководящая, направляющая мысль, указывающая верное направление в какой-либо области жизни | |
364 | ПЯТОЕ КОЛЕСО В ТЕЛЕГЕ | О ком-то / чём-то совершенно бесполезном, ненужном | |
365 | РАДИ КРАСНОГО СЛОВЦА | Лишь затем, чтобы блеснуть метким словом, красноречием | https://player.vimeo.com/video/1047037150 |
366 | РАЗ В ГОД И ПАЛКА СТРЕЛЯЕТ | Когда случается (или может случиться) что-то до крайности редкое, неожиданное с той стороны, откуда не ожидаешь | |
367 | РАЗ НА РАЗ НЕ ПРИХОДИТСЯ | Результат непостоянен, не всегда бывает одно и то же | |
368 | РАЗБУДИТЬ ЗВЕРЯ | Разозлить, вывести из себя | |
369 | РАЗВЕСИСТАЯ КЛЮКВА | Вымыслы, ложные стереотипы, искажённые представления, вздорные и нелепые выдумки | |
370 | РАЗГОРЕЛСЯ СЫР-БОР | О начале конфликта, переполоха, какого-либо шумного дела или интенсивного действия | |
371 | РАСКУРИТЬ ТРУБКУ МИРА | Помириться, заключить мирное соглашение | |
372 | РАСПУСТИТЬ ХВОСТ | Хвастаться, показывать себя с выгодной стороны | |
373 | РАССТАВИТЬ ТОЧКИ НАД i | Уточнить, внеся полную ясность, довести до конца | |
374 | РАСТЕКАТЬСЯ МЫСЛЬЮ ПО ДРЕВУ | Беспорядочно переходить от одного к другому в мыслях, словах | |
375 | РАСХЛЁБЫВАТЬ КАШУ | Распутывать какое-либо неприятное, сложное дело | |
376 | РЕДКАЯ ПТИЦА ДОЛЕТИТ ДО СЕРЕДИНЫ ДНЕПРА | Ироничное замечание о чьих-либо крупных достижениях | |
377 | РЕПЕРНЫЕ ТОЧКИ | Опорные точки, ключевые этапы / моменты | |
378 | РЕШЕТОМ ВОДУ НОСИТЬ | Заниматься бессмысленной, бесполезной работой | |
379 | РОГ ИЗОБИЛИЯ | Об источнике неисчерпаемого обилия чего-либо | |
380 | РОЯЛЬ В КУСТАХ | Явно заранее подготовленный экспромт, либо ненатуральный, искусственный поворот сюжета художественного произведения, представляемый автором как случайность | |
381 | РУБИТЬ БОРОДЫ | Принимать радикальные меры | |
382 | РУБИТЬ С ПЛЕЧА | Говорить / действовать прямо, резко, не стесняясь и не считаясь ни с кем и ни с чем | |
383 | РУГАТЬ НА ЧЁМ СВЕТ СТОИТ | Ругать очень сильно, не стесняясь в выражениях | |
384 | РЫБА ИЩЕТ ГДЕ ГЛУБЖЕ, А ЧЕЛОВЕК – ГДЕ ЛУЧШЕ | Каждый стремится к улучшению своей жизни | |
385 | РЫЛЬЦЕ В ПУХУ | О том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию | |
386 | С ГЛАЗ ДОЛОЙ – ИЗ СЕРДЦА ВОН | Забывают того, с кем не видятся и не общаются | https://player.vimeo.com/video/1047037662 |
387 | С КОРАБЛЯ НА БАЛ | Резкая смена обстановки; неожиданный переход из одной ситуации в другую | |
388 | С МИРУ ПО НИТКЕ | "С миру по нитке — голому рубаха" — совместными усилиями можно сделать большое дело | |
389 | САДЫ СЕМИРАМИДЫ | Нечто чудесное, великолепное, прекрасное | |
390 | САМИ С УСАМИ | Сами не хуже, не глупее других | |
391 | САРАФАННОЕ РАДИО | Добровольное распространение информации. Когда-то так говорили о новостях, передаваемых, что называется, из уст в уста. В маркетинге сарафанное радио — это способ продвижения бизнеса. Термин означает, что люди рассказывают друг другу о товаре или услугах, тем самым рекламируя бренд | |
392 | СВЕТ КЛИНОМ НЕ СОШЁЛСЯ | Кто-либо или что-либо не является единственным, исключительным — есть и другие (другое) для выбора | |
393 | СВОЯ НОША НЕ ТЯНЕТ | Так говорят о трудной работе, которую делаешь для себя. Например: строительство дома, воспитание детей, забота о старых родителях. И хотя эта работа непростая, она менее обременительна, чем работа для кого-то другого, например, для работодателя | |
394 | СВОЯ РУБАШКА БЛИЖЕ К ТЕЛУ | Русская пословица, означающая, что «собственное и семейное благополучие важнее благополучия других людей». Может иметь неодобрительный оттенок как обвинение в эгоизме | |
395 | СВЯЗАТЬ ПО РУКАМ И НОГАМ | Лишить возможности действовать свободно, стеснить | |
396 | СГЛАДИТЬ УГЛЫ | Смягчить, сгладить резкие стороны чего-либо | |
397 | СГУЩАТЬ КРАСКИ | Изображать, представлять что-либо значительно хуже, чем есть на самом деле | |
398 | СЕКРЕТ ПОЛИШИНÉЛЯ | Секрет, который всем и так известен; мнимая тайна, «секрет — на весь свет» | |
399 | СЕМЕРО ОДНОГО НЕ ЖДУТ | Интересы коллектива важнее проблем отдельной личности | |
400 | СЕМЬ ПЯДЕЙ ВО ЛБУ | Человек большого ума. Существует поговорка «Не нужно быть семи пядей во лбу» — не нужно обладать большим умом, чтобы справиться с определённой задачей | |
401 | СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ | О человеке, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять, так как он часто меняет решения, не выполняет обещаний | |
402 | СЕРЫЙ КАРДИНАЛ | Тайный правитель вне публичного поля; влиятельный человек, стоящий за спиной номинального правителя и руководящий им | |
403 | СЕСТЬ В ЛУЖУ | Потерпеть неудачу | |
404 | СЕСТЬ НА КОНЁК | Говорить, писать, рассуждать на излюбленную тему | |
405 | СЖЕЧЬ МОСТЫ | Решительный разрыв каких-либо отношений без возможности их восстановления | |
406 | СИЗИФОВ ТРУД | Тяжёлая, бесконечная, безрезультатная работа и муки | |
407 | СКАЗКА ПРО БЕЛОГО БЫЧКА | Бесконечное повторение одного и того же, рассказ о том же самом | |
408 | СКОЛЬКО ВОЛКА НЕ КОРМИ – ВСЁ РАВНО В ЛЕС СМОТРИТ | Истинная сущность всегда проявит себя, несмотря на чьи-либо старания её изменить. Выражение многопланово и применимо к ситуациям, когда проявляется не только истинная натура, но также чувства, привязанности, несмотря на чьё-либо желание их исправить | |
409 | СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ, ВЫЛЕТИТ – НЕ ПОЙМАЕШЬ | Слова имеют очень большое значение и необходимо осознавать, что говоришь. Необдуманные слова могут нанести большой вред окружающим, обидеть или задеть | |
410 | СЛУЖИТЬ ГРОМООТВОДОМ | Отвлекать, принимать основное внимание / удар на себя | |
411 | СО СВОИМ УСТАВОМ В ЧУЖОЙ МОНАСТЫРЬ | В чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива, "со своим уставом в чужой монастырь не ходят" | |
412 | СОБАКА НА СЕНЕ | Человек, который сам не пользуется имеющимися у него благами и при этом не даёт к ним доступа другим людям — "ни себе, ни людям" | |
413 | СОБАКУ СЪЕСТЬ | Приобрести большое искусство, большой опыт, навык в чём-либо | |
414 | СОЛОМОНОВО РЕШЕНИЕ | Мудрое и простое решение трудноразрешимого вопроса | |
415 | СОРВАТЬСЯ С ЦЕПИ | Дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание | |
416 | СОРОКА НА ХВОСТЕ ПРИНЕСЛА | Об известии, сведениях, неизвестно откуда полученных, взятых | |
417 | СПАРТАНСКИЕ УСЛОВИЯ | Суровые, крайне ограниченные условия | |
418 | СПИСАТЬ СО СЧЕТОВ | Не принимать в расчёт, пренебречь | |
419 | СПУСТЯ РУКАВА | Легкомысленное, халатное и безответственное отношение к делу | |
420 | СРАЖАТЬСЯ С ВЕТРЯНЫМИ МЕЛЬНИЦАМИ | Безуспешно бороться с действительными или только воображаемыми препятствиями | |
421 | СТАРОГО ВОРОБЬЯ НА МЯКИНЕ НЕ ПРОВЕДЁШЬ | Опытного человека трудно чем-либо обмануть, заманить в западню | |
422 | СТАТУС-КВО | Статус-кво – состояние, существовавшее до определённых событий, радикально поменявших ситуацию, либо существующее сейчас, но находящееся под угрозой. Изначально это выражение применялось только к обстоятельствам, связанным с войнами. На латинском языке оно звучит как «status quo ante bellum» — «состояние, которое было до войны». В современном русском языке выражение может применяться к разным ситуациям, вплоть до семейных ссор или конфликтов с соседями по подъезду. Восстановить статус-кво — вернуться к исходному состоянию. Сохранить статус-кво — сохранить текущее положение дел, когда есть риск его нарушения | |
423 | СТЕРЕТЬ В ПОРОШОК | Расправиться с кем-либо | |
424 | СТРЕЛЯНЫЙ ВОРОБЕЙ | Об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть | |
425 | СТРЕЛЯТЬ ИЗ ПУШКИ ПО ВОРОБЬЯМ | Затрачивать много сил, средств на что-либо, дающее ничтожные результаты | |
426 | СТРОИТЬ ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ | Придумывать несбыточные, бесплодные мечты, фантазии | |
427 | СТРУНЫ ДУШИ | Фраза "задеть / играть на струнах души" широко используется в художественной литературе и поэзии для обозначения ярких, эмоциональных состояний | |
428 | СФЕРИЧЕСКИЙ КОНЬ В ВАКУУМЕ | Нечто умозрительное, далёкое от реальности | |
429 | СЧИТАТЬ ВОРОН | Быть невнимательным, рассеянным, не исполнять свои обязанности, отвлекаться на посторонние предметы | |
430 | СЪЕСТЬ ПУД СОЛИ | Хорошо узнать кого-либо после долгого знакомства, общения, пройти через многое | |
431 | СЫПАТЬ СОЛЬ НА РАНУ | Затрагивать тему, причиняющую душевную боль | |
432 | СЫТЫЙ ГОЛОДНОГО НЕ РАЗУМЕЕТ | Человек, обладающий теми или иными жизненными благами, никогда в полной мере не поймёт того, кто их лишён | |
433 | ТЁМНАЯ ЛОШАДКА | 1. Спорт. Неизвестный или малоизвестный спортсмен, участвующий в соревнованиях и вызывающий повышенный интерес болельщиков своими потенциальными спортивными возможностями. 2. Разг. Неизвестная личность, представляющая для кого-либо интерес | https://player.vimeo.com/video/1047038264 |
434 | ТЁРТЫЙ КАЛАЧ | Об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть | |
435 | ТИХОЙ САПОЙ | Крадучись, медленно, незаметно идти, проникать куда-нибудь | |
436 | ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ | О чрезвычайно скромном, незаметном, тихом человеке | |
437 | ТОЛОЧЬ ВОДУ В СТУПЕ | О бесцельном, бесполезном занятии | |
438 | ТОЧИТЬ ЗУБ | Затаить злобу на кого-либо | |
439 | ТРЕНИРОВАТЬСЯ НА КОШКАХ | Готовиться, обучаться чему-либо, используя для этого максимально упрощённые инструменты. Выражение из фильма "Операция Ы", где Трус тренировался на кошках-копилках перед тем, как по-настоящему усыпить бабушку хлороформом | |
440 | ТРЕТЕЙСКИЙ СУДЬЯ | Тот, кто разбирает, судит, улаживает чьи-либо споры, конфликты, не имея личной заинтересованности в том или ином исходе спора, конфликта | |
441 | ТРЕЩАТЬ ПО ШВАМ | Разрушаться, приходить в расстройство, в упадок | |
442 | ТРОЯНСКИЙ КОНЬ | Тайный, коварный замысел, замаскированный под подарок | |
443 | ТРУДИТЬСЯ В ПОТЕ ЛИЦА | С большим усердием, напряжением, прилагая большие усилия | |
444 | ТРУДИТЬСЯ КАК МУРАВЕЙ | С большим усердием, напряжением, прилагая большие усилия | |
445 | ТУЗ В РУКАВЕ | Иметь туз в рукаве означает иметь какой-то секретный аргумент или компромат на кого-то, чтобы при удобном случае воспользоваться этим для своей пользы | |
446 | ТЯНУТЬ ЖИЛЫ | Изнурять, изматывать кого-либо тяжёлой, непосильной работой, непомерными требованиями, придирками | |
447 | ТЯНУТЬ РЕЗИНУ | Медлить, затягивать какое-либо дело | |
448 | УБИТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ ОДНИМ ВЫСТРЕЛОМ | Выполнить одновременно два разных дела, достичь две различные цели | |
449 | УГОВОР ДОРОЖЕ ДЕНЕГ | Напоминание о необходимости соблюдать устные договорённости | |
450 | УЗНАТЬ, ПОЧЁМ ФУНТ ЛИХА | Испытать горе, большие неприятности, трудности | |
451 | УЙТИ НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ | Безрезультатно, ничего не добившись, обмануться в своих же ожиданиях | |
452 | УЙТИ ПО-АНГЛИЙСКИ | Уйти, не прощаясь | https://player.vimeo.com/video/1047038830 |
453 | УМЫВАТЬ РУКИ | Устраниться от ответственности, объявить о своём неучастии в деле | |
454 | УТРО ВЕЧЕРА МУДРЕНЕЕ | Говорится, когда важное решение хотят отложить до следующего дня, в надежде, что утром, на свежую голову, придут нужные мысли | |
455 | ФИЛЬКИНА ГРАМОТА | Безграмотно составленный невежественным автором или не имеющий юридической силы документ | |
456 | ХВАТАТЬСЯ ЗА СОЛОМИНКУ | Не находя выхода из затруднительного положения, прибегать к последнему, единственно доступному, часто бесполезному средству | |
457 | ХОД КОНЁМ | Хитрый ход, неожиданный поворот событий, обходной манёвр в каком-либо противостоянии | |
458 | ХОДИТЬ ВОКРУГ ДА ОКОЛО | Избегать какой-либо темы в разговоре | |
459 | ХОДИТЬ ПО СТРУНКЕ | Быть в полном подчинении, трепетать перед кем-либо | |
460 | ХОДИТЬ ПО ТОНКОМУ ЛЬДУ | Вести себя рискованно, находиться в крайне тяжёлом и опасном положении | |
461 | ХОДИТЬ ФЕ´РТОМ | В прямом смысле: ходить, подперев руками бока. В переносном: вести себя самодовольно | |
462 | ХОЖДЕНИЕ ПО МУКАМ | Ряд тяжёлых жизненных испытаний, непосредственно следующих одно за другим | |
463 | ХОЗЯИН – БАРИН | Употребляется, чтобы дать понять собеседнику, что тот сам несёт ответственность за принятое им решение; выражает нежелание спорить с этим решением (обычно неудачным, сомнительным и т. п.) | |
464 | ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА | Плюсы, которые можно получить при достижении цели, должны быть более весомыми, чем те потери, которые можно получить в процессе достижения | |
465 | ЦЕРБЕР | Цербер в древнегреческой мифологии – страшное существо, способное обратить в бегство даже самого отважного героя и воина. На латыни имя адского пса будет «кербер», что в переводе означает «пожиратель» | |
466 | ЦЫПЛЯТ ПО ОСЕНИ СЧИТАЮТ | Не стоит делать выводы и подводить итоги до того, пока работа не закончена | |
467 | ЧЕМ БЫ ДИТЯ НИ ТЕШИЛОСЬ, ЛИШЬ БЫ НЕ ПЛАКАЛО | Говорится тогда, когда относятся со снисхождением к чьим-либо несерьёзным, не заслуживающим внимания поступкам, занятиям | |
468 | ЧЕМ ДАЛЬШЕ В ЛЕС, ТЕМ БОЛЬШЕ ДРОВ | Глубокое проникновение в какую-либо сферу чревато появлением новых задач и, как следствие, проблем, а иногда и ошибок | |
469 | ЧЕМ ЧЁРТ НЕ ШУТИТ | Употребляется, когда человек не совсем уверен в положительном исходе какого-либо дела, а надеется на случай, удачу или помощь высших сил | |
470 | ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЁЗДАМ | Per aspera ad astra (лат.) — известное изречение, означающее «через усилие к победе», «через трудности к триумфу» | |
471 | ЧЁРТ НОГУ СЛОМИТ | О беспорядке, неразберихе, царящих где-либо, в чём-либо | |
472 | ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЁШЬ | Человек своими поступками сам определяет своё будущее | |
473 | ЧУЖАЯ ДУША – ПОТЁМКИ | При общении с незнакомым или малознакомым человеком, невозможно узнать его истинные мысли и побуждения | |
474 | ЧУЖИМИ РУКАМИ ЖАР ЗАГРЕБАТЬ | Недобросовестно пользоваться результатами чужого труда | |
475 | ШАЙКА-ЛЕЙКА | Пренебрежительное обозначение группы людей, собравшейся для недобросовестных целей | |
476 | ШАПКОЗАКИДАТЕЛЬСТВО | Хвастливые и легкомысленные уверения в возможности лёгкой победы | |
477 | ШАПОЧНОЕ ЗНАКОМСТВО | Поверхностное, случайное, непрочное знакомство / знание чего-либо | |
478 | ШАРОМ ПОКАТИ | Хоть шаром покати (разг.) — ничего нет, совершенно пусто | |
479 | ШАХ И МАТ | В разговоре между двумя спорящими людьми "шах и мат" означает полную победу одного из спорщиков путём предоставления неопровержимых аргументов в свою пользу | |
480 | ШЕМЯКИН СУД | Несправедливый суд | |
481 | ШИЛА В МЕШКЕ НЕ УТАИШЬ | Неудобный предмет или неловкое обстоятельство так или иначе дадут о себе знать, как бы мы ни пытались скрыть их от посторонних глаз | |
482 | ШИТО БЕЛЫМИ НИТКАМИ | Хорошо заметный, неумело замаскированный обман | |
483 | ЭЗОПОВ ЯЗЫК | Иносказание, намеренно маскирующее мысль | |
484 | ЭФФЕКТ ПЛАЦЕБО | Когда человеку дают "пустышку" под видом лекарства, и человеку кажется, что он чувствует положительный эффект | |
485 | ЯБЛОКО РАЗДОРА | То, что вызывает ссору, раздор | |
1 | ÁВГИЕВЫ КОНЮШНИ | Крайне запущенные, находящиеся в беспорядке дела; проблема, требующая значительных усилий для исправления |
№ | Фраза | Объяснение | Видео |
---|---|---|---|
2 | ИТАЛЬЯНСКАЯ ЗАБАСТОВКА | Форма протеста, при которой работники продолжают выполнять свои обязанности, соблюдая все правила и инструкции, что приводит к сбою работы системы. | |
3 | ПОТЁМКИНСКИЕ ДЕРЕВНИ | Способ приукрасить реальность, чтобы создать ложное впечатление о ситуации. Этот термин возник от имени Григория Потёмкина, известного своими пышными демонстрациями и представлениями во время правления Екатерины II. | |
4 | ПЯТАЯ КОЛОННА | Активно употребляется по отношению к различным типам внутреннего противника. | |
5 | ИДУ НА ВЫ! | Предупреждение врагу о начале открытого противостояния. Знаменитую фразу «Иду на вы» впервые произнёс Святослав Игоревич – киевский князь, правивший Русью с 945 года по 972 год. | |
6 | ШАРАШКИНА КОНТОРА | Выражение означает ненадёжную или мошенническую организацию. | |
7 | ДОЙТИ ДО РУЧКИ | Находиться в крайне затруднительном или бедственном положении. Оно происходит от старинного обычая, когда пекари ломали хлеб на ручке жернова, чтобы раздать его бедным. | |
8 | ДАРЁНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ | Когда вам дарят что-то, не стоит критиковать подарок или выражать недовольство им. Лучше просто принять подарок и быть благодарным за него. | |
9 | ЖЕНА ЦЕЗАРЯ ВНЕ ПОДОЗРЕНИЙ | В современном языке эту фразу используют, когда хотят подчеркнуть безупречность чьей-либо репутации. | |
10 | ЖИВОТА НЕ ПОЖАЛЕТЬ | Готовность пожертвовать своей жизнью ради достижения какой-то цели или спасения других людей. | |
11 | РОДИТЬСЯ В РУБАШКЕ | Это выражение значит "быть удачливым, счастливым". | |
12 | ДОЛЖЕН, КАК ПОЛЕ КОЛХОЗУ | Обозначает недопустимость уклонения от обязанностей и необходимость справедливого расчёта. | |
13 | ПУСТИТЬСЯ ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ | Это выражение означает начать делать что-то без ограничений, без контроля, не думая о последствиях. | |
14 | ПОКАЗАТЬ КУЗЬКИНУ МАТЬ | Значит пообещать кому-то неприятности. | |
15 | КРИЧАТЬ НА ВСЮ ИВАНОВСКУЮ | Означает очень громко кричать или говорить. Выражение происходит от старого обычая глашатаев на Ивановской площади в Москве. | |
16 | А БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК? | Это фраза из романа А.М. Горького "Жизнь Клима Самгина". Она используется, когда говорят о том, что сомнительно или не существует. | |
17 | НИЧТО НЕ ВЕЧНО ПОД ЛУНОЙ | Всё меняется и ничто не вечно. | |
18 | ТЯЖЕЛА ШАПКА МОНОМАХА | Выражение означает, что власть и ответственность правителя могут быть очень тяжёлыми. Оно происходит из русской пословицы, которая сравнивает тяжесть шапки (символа власти) с тяжестью золотой шапки Мономаха, которая была символом власти русских царей. | |
19 | ВОТ ТЕБЕ, БАБУШКА, И ЮРЬЕВ ДЕНЬ | Это выражение используется для обозначения неожиданной или нежелательной перемены в ситуации. Оно происходит от традиции, когда крестьяне могли менять своих помещиков только в определённый день — Юрьев день (26 ноября по старому стилю). | |
20 | ИСТОРИЯ НЕ ЛЮБИТ СОСЛАГАТЕЛЬНЫХ НАКЛОНЕНИЙ | Имеется в виду то, что при оценке исторических процессов некорректно употреблять фразы наподобие: «Если бы А. Македонский не дошёл до Индии, то он бы…», поскольку история пошла так, как она пошла, а всё остальное — безосновательные спекуляции. | |
21 | ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ | Означает, что если вы успешно достигли чего-то и завершили какое-то дело, то никто не будет критиковать или осуждать вас за то, как вы это сделали. | |
22 | ВАРФОЛОМЕЕВСКАЯ НОЧЬ | Выражение возникло после массового избиения протестантов-гугенотов католиками в Париже в ночь накануне дня святого Варфоломея 24 августа 1572 года. | |
23 | ПОТЕШНЫЕ ВОЙСКА | Это название, которое Пётр I дал своим войскам, которые он создал для обучения и подготовки к сражениям. Они были созданы в конце XVII века и использовались для обучения солдат и офицеров будущей армии. | |
24 | ТЯЖЕЛО В УЧЕНИИ, ЛЕГКО В БОЮ | Означает, что если ты усердно учишься и тренируешься, то потом тебе будет легче выполнять свою работу или задание. | |
25 | ПОБЕЖДАЙ НЕ ЧИСЛОМ, А УМЕНИЕМ | Означает, что важнее не количество людей, а качество их умений и навыков. | |
26 | СВИСТОК СВЕРХУ | Распоряжение руководства или вышестоящей инстанции. | |
27 | ФИНТ УШАМИ | Означает ловкий и хитрый приём или уловку, которая помогает избежать сложной ситуации или достичь какой-либо цели. Фраза также может использоваться для описания неожиданного и умного решения проблемы. | |
28 | ПРИНЯТЬ ПОД КОЗЫРЁК | Означает выполнить приказ или команду без колебаний и вопросов, обычно с готовностью и уважением. Это выражение происходит от военной традиции, когда солдаты отдавали честь, прикладывая руку к козырьку фуражки. В переносном смысле оно используется для описания ситуации, когда кто-то быстро и без возражений выполняет указание или просьбу. | |
29 | ПОКА ГРОМ НЕ ГРЯНЕТ, МУЖИК НЕ ПЕРЕКРЕСТИТСЯ | Пока не возникнет серьёзная проблема или опасность, люди обычно не предпринимают действий для предотвращения или решения этой проблемы. | |
30 | ПУСТИТЬ ПО МИРУ | Означает довести кого-то до крайней нищеты или разорения, обычно в результате целенаправленной деятельности или бездействия. | |
31 | РУБИТЬ СУК, НА КОТОРОМ СИДИШЬ | Своими действиями лишать себя опоры, вредить самому себе. | |
32 | МИНА ЗАМЕДЛЕННОГО ДЕЙСТВИЯ | Означает потенциально опасную или сложную ситуацию, которая может вызвать проблемы в будущем. | |
33 | СИЛА ЕСТЬ — УМА НЕ НАДО | Означает, что если у человека есть физическая сила, то он считает, что ему не нужно использовать свой ум или интеллект для решения проблем. | |
34 | С МЕСТА В КАРЬЕР | Означает начало действия без промедления или подготовки. | |
35 | КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА | Означает нечто написанное или изложенное устно, но абсолютно непонятное человеку несведущему. По аналогии с китайскими иероглифами: думающий человек видит, что система есть, но её смысла постичь не может. | |
36 | ВЫЗВАТЬ НА КОВЁР | Вызвать подчинённого в кабинет начальника для выговора, объяснений. | |
37 | ПЯТКИ СВЕРКАЛИ | Означает, что кто-то очень быстро убегал или уезжал. Выражение может использоваться для описания ситуации, когда кто-то был так напуган, что убежал очень быстро. | |
38 | СЛОВИТЬ ЗВЕЗДУ | Означает начать ощущать себя выше и лучше других в связи с обладанием теми или иными качествами/вещами. | |
39 | ШИТО-КРЫТО | Означает, что что-то было сделано тайно и никто об этом не знает. | |
40 | ШУТ БАЛАКИРЕВ | Остроумный и весёлый человек, который умело и непринуждённо находит слова для своих шуток. | |
41 | ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ | Означает, что деньги считаются важнее моральных принципов или этических норм. | |
42 | НАЧАТЬ ЗА ЗДРАВИЕ, ЗАКОНЧИТЬ ЗА УПОКОЙ | Означает, что ситуация или разговор начали развиваться в одном направлении, но затем внезапно изменили направление на противоположное. | |
43 | ВСТРЕЧАЮТ ПО ОДЁЖКЕ — ПРОВОЖАЮТ ПО УМУ | Означает, что первое впечатление о человеке может быть ошибочным, и только после более близкого знакомства можно оценить его по-настоящему. | |
44 | НАСТУПИТЬ НА БОЛЬНУЮ МОЗОЛЬ | Означает неприятную или болезненную тему для человека. | |
45 | СТАРЫЙ ДРУГ ЛУЧШЕ НОВЫХ ДВУХ | Означает, что старый друг, с которым ты давно знаком и которого хорошо знаешь, может быть более ценным, чем новые друзья, которых ты только что встретил. | |
46 | ЗА СМЕРТЬЮ ПОСЫЛАТЬ | Говорят тем людям, которые очень медленно выполняют поручение, какое-либо дело. | |
47 | НАЛИТЬ ВОДЫ | Добавить что-то ненужное или не имеющее отношения к делу в разговор или текст. | |
48 | ОТКУДА ВЕТЕР ДУЕТ | Значит, что нужно знать происхождение какой-либо информации или идеи, прежде чем её использовать или распространять. | |
49 | ВРАГ НЕ ДРЕМЛЕТ | Врага надо постоянно опасаться. | |
50 | ДЕЛИТЬ ШКУРУ НЕУБИТОГО МЕДВЕДЯ | Распределять между собой прибыль от предполагаемого, но ещё не осуществлённого дела, предприятия. | |
51 | РАСПУТАТЬ КЛУБОК | Разобраться в сложной или запутанной ситуации или проблеме. | |
52 | ОТБИТЬСЯ ОТ РУК | Перестать подчиняться кому-либо, начать вести себя независимо, непокорно. | |
53 | БЫЛА НЕ БЫЛА | Означает решение сделать что-то рискованное или опасное, надеясь на успех. | |
54 | ТРЯХНУТЬ СТАРИНОЙ | Сделать или поступить так, как в молодости, в былые времена. | |
55 | СВЕРИТЬ ЧАСЫ | Означает уточнить информацию или согласовать планы. | |
56 | СДЕЛАТЬ ДЛЯ ГАЛОЧКИ | Выполнить задачу или обязанность без реального намерения достичь результата, формально. | |
57 | ЗА ЧТО КУПИЛ, ЗА ТО И ПРОДАЛ | Означает, что я просто передаю информацию, которую услышал, и не несу ответственности за её достоверность. | |
58 | ПОЙТИ НА МИРОВУЮ | Примирение двух сторон, достижение компромисса и согласия между людьми или группами людей, находящимися в ссоре или конфликте. | |
59 | ВЫНЕСТИ ЗА СКОБКИ | Исключить что-то из обсуждения или рассмотрения. | |
60 | КОРОЛЯ ИГРАЕТ СВИТА | Ни один правитель не будет силён без настоящей поддержки. Ещё можно сказать, что окружение важного лица или руководителя формирует его образ. | |
61 | ВЫСТРЕЛИТЬ СЕБЕ В НОГУ | Совершить действие, которое принесёт больше вреда, чем пользы. | |
62 | КУДА МАКАР ТЕЛЯТ НЕ ГОНЯЛ | Очень далеко, в самые отдалённые (обычно неприятные, опасные и т.п.) места; в неизвестность. | |
63 | ДОВЕРЯЙ, НО ПРОВЕРЯЙ | Означает, что лучше убедиться в чём-то самостоятельно, вместо того чтобы полностью полагаться на других людей или источники информации. | |
64 | НА ЛИЦЕ НАПИСАНО | Эмоции или чувства человека очевидны; выражение лица отражает намерения и чувства человека. | |
65 | СЕГОДНЯ ОН ИГРАЕТ ДЖАЗ, А ЗАВТРА РОДИНУ ПРОДАСТ! | Один из лозунгов борьбы с влиянием западной культуры в СССР; о том, кто любит западную культуру, находится под её влиянием. | |
66 | ТЕОРИЯ ЗАГОВОРА | Это теория, которая приписывает все беды (политические и экономические) подрывной деятельности могущественных сил или тайных обществ, ставящих своей целью захват власти над миром. | |
67 | РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЁКА | О человеке большого мужества и высоких нравственных достоинств. | |
68 | ВЕШАТЬ ЯРЛЫКИ | Поверхностное суждение о человеке; склонность мысленно или словесно оценивать людей согласно существующим стереотипам. | |
69 | ПИСК МОДЫ | Означает самую последнюю и модную тенденцию в одежде, стиле или культуре. | |
70 | ИСТОРИЧЕСКИЙ ПУТЬ — НЕ ТРОТУАР НЕВСКОГО ПРОСПЕКТА | Смысл высказывания состоит в том, что развитие общества представляет собой динамичный и извилистый процесс, который может сопровождаться как постепенными изменениями, так и резкими скачкообразными рывками в развитии. | |
71 | БЕЛЫЙ ШУМ | Это череда звуков средних, высоких и низких частот, которые воспроизводятся в случайном порядке и обладают равной интенсивностью. Если упростить — это ровное монотонное «ш-ш-ш-ш», отдалённо напоминающее звук работающего телевизора с выключенной антенной, гудение пылесоса или фена, тихий свист ветра, шум водопада или, например, мерный шорох дождевых капель. | |
72 | ВСЁ ЧТО НАС НЕ УБИВАЕТ, ДЕЛАЕТ НАС СИЛЬНЕЕ | Означает, что трудности и испытания могут укрепить и помочь стать сильнее. | |
73 | ГОРЕ ОТ УМА | Название известной комедии А.С. Грибоедова; фраза означает, что ум может приносить страдания и проблемы, а не только преимущества. | |
74 | СБИВАТЬ С ПУТИ | Отрицательно влиять на кого-либо, изменять поведение в худшую сторону. | |
75 | ТЕРРА ИНКОГНИТА | Означает неизвестную или неисследованную землю. | |
76 | ПОПАСТЬСЯ НА УДОЧКУ | Поддаться обману; стать жертвой злого умысла, хитрости. | |
77 | ОТВЕСТИ ДУШУ | Получить большое удовольствие, удовлетворение от чего-либо. | |
78 | НАСОЛИТЬ | Умышленно причинить вред человеку. | |
79 | ОСИНОЕ ГНЕЗДО | Опасное или неприятное место, где много проблем или сложностей. | |
80 | НИ СТЫДА НИ СОВЕСТИ | Отсутствие моральных принципов или уважения к другим людям. | |
81 | ОТ БЕЗДЕЛЬЯ — РУКОДЕЛЬЕ | Означает, что от скуки человек может найти занятие или хобби, которое будет приносить ему удовольствие и занимать его время. | |
82 | ГАТЧИНСКАЯ МУШТРА | Означает строгую военную подготовку или дисциплину. Выражение отсылает к традициям Гатчинских войск времён Павла I. | |
83 | ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ | Означает, что два или более человека похожи друг на друга в каком-то отношении или имеют общие черты характера. | |
84 | ИЗ ОДНОГО ТЕСТА | Означает, что два человека имеют схожие характеры, интересы или происхождение. | |
85 | СОРВАТЬСЯ С КРЮЧКА | Уйти от ответственности, наказания или избежать проблемы. | |
86 | ИЩИ-СВИЩИ | Означает, что кого-то или что-то трудно найти. | |
87 | КОЗЬИ ТРОПЫ | Самый сложный и трудоёмкий способ решения какой-либо задачи или достижении цели. Вместо того, чтобы выбрать более простой и эффективный путь, человек идёт «козьими тропами», избегая удобных и прямых путей. | |
88 | НАБИТЬ ОСКОМИНУ | Надоедать, вызывать раздражение или скуку из-за чрезмерного повторения или однообразия. | |
89 | БОЛЬШОЕ ВИДИТСЯ НА РАССТОЯНИИ | Означает, что иногда трудно оценить масштаб или значимость чего-либо, пока не взглянешь на это издалека. | |
90 | ЗНАТЬ ЧЕСТЬ | Пора заканчивать что-либо, расходиться по домам, не злоупотреблять гостеприимством. | |
91 | ДЕЛО МАСТЕРА БОИТСЯ | Означает, что опытный и умелый человек может легко справиться с трудной задачей или работой. | |
92 | ВЫБИТЬ ИЗ ОБОЙМЫ | Лишить кого-либо возможности активно участвовать в чём-либо, сделать кого-либо менее эффективным или продуктивным. | |
93 | В НАШЕМ ПОЛКУ ПРИБЫЛО | Означает, что к какой-либо группе людей присоединился новый участник. | |
94 | С ЖИРУ БЕСИТЬСЯ | Сумасбродничать, привередничать от пресыщения, безделья, сытой жизни. | |
95 | ЩЁЛКНУТЬ ПО НОСУ | Дать понять кому-либо, что он совершил ошибку или сделал что-то неуместное. | |
96 | БРАТЬ НА АБОРДАЖ | Действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л. Произошло от Аборда?ж (фр. abordage, от bord — «борт судна»; англ. boarding) — способ ведения морского боя во времена гребного и парусного флотов, атака корабля противника при непосредственном сближении с ним для рукопашного боя. | |
97 | ВЕШАТЬ НОС | Чувствовать грусть, разочарование или уныние. | |
98 | КОПЕЙКА РУБЛЬ БЕРЕЖЁТ | Используется как совет быть бережливым, не тратить деньги попусту. | |
99 | ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ | Говорится о чём-нибудь ненужном, потерявшем всякую ценность, значение. | |
100 | НИ ЖАРКО НИ ХОЛОДНО | Означает, что кому-то что-то или кто-то безразличен, не имеет значения. |
№ | Фраза | Объяснение | Видео |
---|---|---|---|
2 | АЛЬБОМ ТЕХНИЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ | Техническая документация, содержащая всю информацию о конструкциях, узлах и материалах. Альбом необходим для разработки проектной и архитектурной документации. | |
3 | АНТАБЛЕМЕНТ | Верхняя горизонтальная часть сооружения, обычно лежащая на колоннах. Антаблемент разделяется на несущую часть — архитрав, на опирающийся на него фриз и венчающую часть — карниз. | |
4 | АНТРЕСОЛЬНЫЙ ЭТАЖ | Дополнительный уровень в пределах квартиры или нежилого помещения, расположенный выше существующего пола и ниже потолка таким образом, чтобы над и под ним сохранялась необходимая высота помещений. | |
5 | АРАБЕСКИ | Орнамент из сложно переплетающихся геометрических и стилизованных растительных мотивов, изредка включающий надписи, исполненные арабской вязью. | |
6 | АРКА | Криволинейная конструкция с выпуклостью, обращённой обычно вверх (в сторону основной нагрузки). Арка применяется для перекрытия проёма в стене или пространства между опорами (столбами, колоннами, пилонами). Также она используется в качестве основной несущей конструкции покрытий зданий, больших пролётов, пролётных строений мостов. | |
7 | АРХИТРАВ | Часть антаблемента. Горизонтальная панель, опирающаяся на ряд опор, обычно это балочное перекрытие, поддерживающее верхнюю часть здания. | |
8 | АТТИК | Стенка, возведённая над венчающим архитектурное сооружение карнизом. | |
9 | БАЗА | Основание, подножие столба, колонны, пилястры. | |
10 | БАЛЮСТРАДА | Невысокое ограждение лестниц, террас и балконов, состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами. | |
11 | БАЛЯСИНЫ | Невысокие фигурные столбики (иногда с резным декором), поддерживающие перила ограждений балконов и лестниц. | |
12 | БАРЕЛЬЕФ | Выступающие рельефные изображения, которыми украшаются сооружения. | |
13 | БЕЛЬВЕДЕР | Надстройка над зданием, обычно круглая в плане. | |
14 | БРАНДМАУЭР | Глухая противопожарная стена здания из несгораемого материала, разъединяющая смежные здания и дворы и имеющая высоту больше высоты соседних строений. | |
15 | БУДУАР | Небольшая гостиная или смежная со спальней комната, предназначенная для приёма самых близких друзей. Обставленные обычно с большим изяществом, будуары были характерны для интерьеров стиля барокко и особенно рококо. | |
16 | ВЕРАНДА | Неотапливаемое помещение, встроенное или пристроенное (с устройством покрытия) к зданию, остеклённое или неостеклённое. | |
17 | ВОЛЮТА | Архитектурная деталь в форме спиралевидного завитка с кружком («глазком») в центре, характерная для стиля барокко. | |
18 | ГАЛЕРЕЯ (ГУЛЬБИЩЕ) | Длинное крытое светлое помещение, примыкающее к стене здания. Одну из стен галереи заменяют колонны,столбы или балюстрада, примыкающие к стене здания. | |
19 | ГАЛТЕЛЬ | Профилированный брусок или планка, закрывающая щель в местах соединения стены с потолком, полом и обеспечивающая плавный переход от одной плоскости к другой. | |
20 | ГАРГУЛЬЯ | Желоб для отвода дождевой воды с карниза здания. Гаргулья (или гаргуйль), характерная для готической архитектуры, оформлялась в виде фантастических существ, чудовищ, из пасти которых лилась вода. | |
21 | ГЕЙСОН | В античных строениях верхняя часть карниза. При двускатной крыше горизонтальный гейсон вместе с наклонными образует обрамление треугольного фронтона. | |
22 | ГИРЛЯНДА | Орнаментальный мотив из волнообразно свисающих листьев, цветов, лент и т. п., характерный для барокко. | |
23 | ГИРЬКА | Каменное резное декоративное украшение арочного проёма. Обычно гирька подвешивается на заделанном в кладке металлическом стержне. Гирька служила украшением парадных крылец в хоромах и каменных палатах. | |
24 | ГРЕБЕНЬ | Фигурные завитки, украшающие верх стены. | |
25 | ГРОТ | Широко распространённое в садово- парковой архитектуре европейских стран сооружение в виде павильона, кладка и отделка которого, выполненная из туфа, ракушек и морских камней, воссоздают как бы естественную пещеру. | |
26 | ГУСЁК | Архитектурный облом, представляющий собой сочетание двух дуг. | |
27 | ДОРИЧЕСКИЙ ОРДЕР | Сложился в дорийских областях Древней Греции и дорийских колониях при переходе к строительству храмов и других общественных сооружений из камня между 600 и 580 годами до н. э. Основные элементы дорического ордера: · трёхступенчатое основание — стереобат; · каннелированная колонна, увенчанная капителью ; · антаблемент. | |
28 | ЕНДОВА | Конструктивный элемент кровли, внутренний угол, образующийся в месте стыковки двух скатов или прилегающей к кровельному покрытию стены здания. | |
29 | ЗАКОМАРА | Полукруглое завершение участка стены, закрывающее прилегающий к ней внутренний свод. | |
30 | ЗАМКОВЫЙ КАМЕНЬ | Верхний клиновидный камень в вершине арки или cёрфa. Довольно часто на нём выполняли надписи либо декор в виде барельефов, изображающих головы зверей, маски или лист аканта. Нередко над окнами и дверьми устраивают декоративный замковый камень (замок). | |
31 | ЗИККУРАТ | Многослойное культовое сооружение. | |
32 | ЗИМНИЙ САД | Отапливаемое помещение с естественным освещением, предназначенное для размещения экзотических и не зимостойких, а также комнатных растений. Зимний сад обычно представляет собой застеклённое помещение с металлическим, алюминиевым, деревянным каркасом или веранду как продолжение гостиной. | |
33 | ИКОНОСТАС | Перегородка, отделяющая алтарь от остальной части храма. | |
34 | ИМПОСТ | Завершающая часть колонны или стены, имеющая вид полочки или фигурного карниза и являющаяся опорой для вышерасположенной арки. | |
35 | ИОНИЧЕСКИЙ ОРДЕР | Один из трёх древнегреческих архитектурных ордеров. От более раннего дорического ордера отличается большей лёгкостью пропорций. Характерные черты ионического ордера: - стройная колонна с базой и фустом, прорезанным вертикальными желобками-каннелюрами; - капитель состоит из двух крупных завитков — волют; - антаблемент иногда без фриза, архитрав состоит из трёх горизонтальных полос. | |
36 | КАННЕЛЮРА | Вертикальные желобки на стволе колонны или пилястры (такие колонны и пилястры называют каннелированными, в отличие от гладких. | |
37 | КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ | Плановый ремонт, выполняемый для восстановления исправности и полного или близкого к полному ресурса объекта с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые. | |
38 | КАПИТЕЛЬ ОРДЕРА | Венчающая часть колонны или пилястры. | |
39 | КЕССОН | Углубление на поверхности купола, плафона, свода или арки. | |
40 | КЛАДКА НА ПОСТЕЛЬ | Кирпич укладывают на слой раствора стороной, которую называют постелью. Постель — наибольшая по площади (рабочая) грань, расположена параллельно основанию кладки. | |
41 | КЛАУЗУРА | Вид проектной деятельности, с помощью которой производится проверка практических навыков студентов при решении архитектурной или дизайнерской задачи. | |
42 | КОКОШНИК | Декоративная (ложная) закомара, иногда заострённая вверху, напоминающая женский головной убор. Цепи кокошников располагаются на стенах, сводах, уменьшающимися кверху ярусами вокруг барабана или купола. Кокошники наиболее характерны для русской архитектуры XVIII столетия. | |
43 | КОЛОННАДА | Ряд колонн, объединённых горизонтальным перекрытием (антаблементом). | |
44 | КОЛОННА | Часть архитектурного сооружения в виде высокого столба, служащего опорой фронтонов, внутренних частей здания и т.п. | |
45 | КОМПОЗИТНЫЙ ИЛИ СЛОЖНЫЙ ОРДЕР | Представляет собой сочетание элементов ионического и коринфского ордеров: в капители композитного ордера используются как волюты, так и орнамент в виде листьев аканта. | |
46 | КОРТЕН | Кортеновская сталь (COR-TEN) — это легированная сталь, устойчивая к атмосферной коррозии. Зарегистрированная торговая марка компании United States Steel. Особенности кортеновской стали: «вечная» сталь с бархатистой фактурой; плотная оксидная плёнка (ржавчина) препятствует дальнейшему соприкосновению воды с металлом; однажды покрывшись ржавчиной, десятки лет сохраняет свой коричневатый цвет. | |
47 | КОНЁК | Элемент конструкции крыши здания, самая верхняя его часть. | |
48 | КОНТРФОРС | Каменный или бетонный вертикальный выступ (ребро), усиливающий наружную стену. | |
49 | КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ | Эскизный проект, который даёт первоначальное представление о будущем объекте. | |
50 | КОРИНФСКИЙ ОРДЕР | Один из трёх классических архитектурных ордеров Древней Греции и Рима, наряду с ионическим и дорическим ордером. Характерная особенность коринфского ордера — необычная капитель, воспроизводящая мотив колокола или корзины — калафа (греч. κάλαθος— корзинка, чашечка цветка). Она украшена стилизованными листьями аканта. | |
51 | КОСОУР | Наклонная балка, на которую опираются ступени лестничного марша. | |
52 | КУПОЛ | Пространственное покрытие зданий и сооружений, по форме близкое к полусфере или другой поверхности вращения кривой (эллипса, параболы и т. п.). | |
53 | ЛОДЖИЯ | Помещение, встроенное в здание или пристроенное к нему, имеющее стены с трёх сторон (или с двух при угловом расположении) на всю высоту этажа и ограждение с открытой стороны. Слово происходит от итальянского loggia и переводится как «беседка» или «крытая галерея». Лоджии получили широкое распространение в архитектуре южных стран. | |
54 | ЛОЖКОВАЯ КЛАДКА | Кладка, при которой кирпич укладывается ложком наружу по отношению к лицевой поверхности стены. | |
55 | МАНСАРДА | Эксплуатируемое чердачное пространство (как жилое, так и нежилое помещение), на последнем этаже дома (или его части) с покатой крышей. | |
56 | МАСКАРОН | Декоративный рельеф в виде маски, изображающей человеческое лицо, морду животного или фантастического существа. Маскароны помещаются преимущественно на замковых камнях арок, над оконными и дверными проёмами, используются в качестве водомётов (с отверстием для выпуска воды на месте рта) в фонтанах, а также для украшения мебели, сосудов, оружия. | |
57 | МАСШТАБНЫЙ МАСТЕР-ПЛАН | Документ, в котором предлагаются разные варианты развития территории (функциональное зонирование территории, эскизные планировочные решения и т. д.). В мастер-плане определяется наиболее предпочтительный вариант развития территории и формируется концепция развития территории. | |
58 | МЕАНДР | Тип ортогонального орнамента, представляющий собой ломаную под углом или кривую линию с завитками. | |
59 | МЕЗОНИН | Неполная по высоте жилая надстройка верхнего этажа жилого дома, обычно над его средней частью. | |
60 | МИНАРЕТ | Круглая или многогранная, часто с игловидным завершением высокая башня, стоящая рядом с мечетью или включённая в общий объём здания. | |
61 | МИНЕРИТ | Изоляционный материал в виде цементно-волокнистой панели (плиты). В состав входит целлюлоза (порядка 10%), цемент (порядка 60%) и минеральные компоненты-наполнители (порядка 30%). | |
62 | МОДУЛЬОН | Архитектурная деталь типа кронштейна, которая поддерживает выносную плиту венчающего карниза, преимущественно в ордерной архитектуре. Иногда модульон играет только декоративную роль. | |
63 | МОЗАИКА | Изображение, составленное из отдельных кусочков одного или нескольких материалов (дерева, цветного стекла, камней), закреплённых в слое цемента, извести, мастики или воска. | |
64 | МОЛДИНГ | Элемент украшения стен, имеющий декоративный характер. | |
65 | МОНОЛИТНЫЕ СТЕНЫ | Цельнолитые железобетонные конструкции. Они не собраны из отдельных элементов, а отлиты из бетонной массы. | |
66 | НЕСУЩИЕ КОЛОННЫ | Вертикальные опоры из металлоконструкций, которые формируют каркас здания, обеспечивая его пространственную жёсткость. | |
67 | НЕФ | Вытянутое в плане помещение, ограниченное с одной или двух сторон продольным рядом колонн или столбов, выделенная таким образом часть базилики, церкви и т. п. | |
68 | НИША | Углубление в стене здания или сооружения для установки статуй или для пластической обработки стены. | |
69 | ОПОРА | Вертикальная опора для конструкции или надстройки, такой как арка или мост. Также функцию опор могут выполнять участки конструктивных стен между проёмами, а наружные или отдельно стоящие стены могут иметь опоры на концах или по углам. | |
70 | ОРДЕР | Определённое сочетание несущих и несомых частей стоечно-балочной конструкции, их структура и художественная обработка. Ордер включает несущие (колонна с капителью, базой, иногда с пьедесталом) и несомые (архитрав, фриз и карниз, в совокупности составляющие антаблемент) части. | |
71 | ОРНАМЕНТ | Декоративный узор, выполненный на архитектурном сооружении (на его частях или деталях). Орнамент украшает поверхность, организует и систематизирует её, акцентирует внимание на архитектонике сооружения. | |
72 | ПАНДУС | Прямоугольная или криволинейная в плане наклонная площадка. Она служит для въезда к парадному входу, расположенному над цоколем здания или для подъёма автомобилей в многоярусных гаражах. В отдельных случаях пандус заменяет лестницы. | |
73 | ПАРАПЕТ | Невысокая ограждающая стенка по краю крыши, балкона, крыльца, лестницы, набережной или моста. | |
74 | ПАТИО | Внутренний небольшой открытый двор, часто окружённый галереями или аркадой. | |
75 | ПЕНОСТЕКЛО | Искусственный теплоизоляционный материал с ячеистой воздушно- вспененной структурой на базе силикатного стекла. По мере нарастания вязкости при охлаждении вспененной стекломассы до комнатной температуры получившаяся пена приобретает существенную механическую прочность. | |
76 | ПЕРГОЛА | Беседка или открытая галерея, представляющая собой ажурную конструкцию из ряда поставленных друг за другом арок, рам или парных столбов, перевязанных сверху деревянной обрешёткой и иногда увитых зеленью. | |
77 | ПЕРЕМЫЧКА | Конструктивный элемент, перекрывающий проём в стене и воспринимающий нагрузку от выше расположенной конструкции. | |
78 | ПИЛОН | Массивная опора, поддерживающая свод, арку, пролёт моста и т. д. | |
79 | ПИЛЯСТРЫ | Прямоугольный плоский высокий выступ, похожий на колонну, но не круглый и не объёмный. | |
80 | ПИНАКЛЬ | Вид башенок на небольшом основании с остроконечным довершением. Это один из самых распространённых и узнаваемых архитектурных элементов в готической архитектуре. | |
81 | ПО НОЙФЕРТУ | Книга Нойферта — "Библия" по строительному проектированию. Лучший справочник для архитектора, начиная от студента до практикующего специалиста. | |
82 | ПОДИУМ | Высокое, чаще всего прямоугольное основание с лестницей с одной стороны, обычно со стороны главного фасада. | |
83 | ПОДПОРНАЯ СТЕНА | Относительно жёсткие стенки, используемые для боковой поддержки грунта, чтобы его можно было удерживать на разных уровнях. | |
84 | ПОДСТУПЁНОК | Вертикальная часть ступени. | |
85 | ПОРЕБРИК | Вид кирпичной кладки, при которой один ряд кирпичей укладывается под углом к наружной поверхности стены. | |
86 | ПОРТАЛ | Архитектурно оформленный вход в здание. | |
87 | ПОРТИК | Характерный элемент зданий, построенных в стиле классицизма: ряд колонн, помещённый перед фасадом. | |
88 | ПРОГРАММА РЕНОВАЦИИ | Направлена на улучшение жилищных условий жителей, снос ветхого жилого фонда и постройку нового. | |
89 | ПРОЕКТ БЛАГОУСТРОЙСТВА | Проект, предлагающий комплекс мероприятий по инженерной подготовке и обеспечению безопасности, озеленению, устройству покрытий, освещению, размещению малых архитектурных форм и объектов монументального искусства, которые в значительной степени обеспечивают комфортное пребывание на территории. | |
90 | ПРОЕКТНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ | Основа любого строительного проекта, определяющая все аспекты будущего объекта – от дизайна до инженерных коммуникаций. | |
91 | ПРОЛЁТ | Расстояние между координационными осями несущих стен или отдельных опор в направлении, соответствующем продольным размерам основных несущих конструкций перекрытия или покрытия. | |
92 | ПРОПИЛЕИ | Парадный, торжественный проезд или проход, образованный портиками и колоннадой. | |
93 | ПРОПОРЦИЯ | Равенство (постоянство) отношений двух или более переменных величин, составляющих архитектурное сооружение и придающих ему гармоничность. | |
94 | ПРОСТУПЬ | Горизонтальная часть ступени до свеса. | |
95 | ПРЯСЛО | Участок стены между двумя пилястрами. | |
96 | ПЬЕДЕСТАЛ | Художественно оформленное основание, на котором размещается колонна, скульптурное изображение и т. п. | |
97 | РАБОЧИЙ ПРОЕКТ | Комплект строительной документации, включающий в себя архитектурно-строительные решения, конструктивные решения по фундаментам, несущим ограждающим конструкциям, мероприятия по выбору технологий выполнения работ для строительства объекта. | |
98 | РЕВИТАЛИЗАЦИЯ | Ревитализация (от лат. re… — возобновление и vita — жизнь, дословно: возвращение жизни) в контексте урбанистики обозначает процесс воссоздания и оживления городского пространства. | |
99 | РЕДЕВЕЛОПМЕНТ | Эффективное перепрофилирование (переназначение) под новое направление невостребованных объектов недвижимости или нерационально используемых территорий. | |
100 | РЕКОНСТРУКЦИЯ | Проведение комплексных строительных и отделочных работ с целью качественного изменения технико-экономических показателей здания. Для реконструкции, в отличие от реставрации, первоочередной целью является восстановление функциональных качеств здания, а не его внешнего вида. | |
101 | РЕСТАВРАЦИЯ | Комплекс мероприятий, направленный на предотвращение последующих разрушений и достижение оптимальных условий продолжительного сохранения памятников материальной культуры, обеспечение возможности в дальнейшем открыть его новые, неизвестные ранее свойства. | |
102 | РИЗАЛИТ | Выступающая часть фасада здания. | |
103 | РОЗЕТКА | Архитектурно-декоративная деталь в виде цветка. | |
104 | РОСТВЕРК | Верхняя часть свайного или столбчатого фундамента, распределяющая нагрузку от несущих элементов здания (сооружения). Ростверк выполняется в виде балок или плит, объединяющих оголовки столбов (свай) и служащих опорной конструкцией для возводимых элементов здания. | |
105 | РОТОНДА | Круглое в разрезе сооружение, обычно увенчанное куполом. Ротонда часто завершает центральную часть здания в стиле классицизма. | |
106 | РУСТ | Декоративный выступ на фасаде здания, облицованный камнем или сделанный в виде имитации необработанного, «грубого» камня. Основная функция рустов — декоративное разграничение поверхностей и членение фасада на горизонтальные или вертикальные составляющие. | |
107 | САНДРИК | Небольшой карниз, расположенный над проёмом окна или двери на фасаде здания, иногда опирающийся на консоли. Часто завершается фронтоном. | |
108 | САЙДИНГ | Комплект облицовочных панелей из ПВХ с замком-защелкой и кромкой (перфорацией) для крепления. Сайдинг- панели предназначены для облицовки фасадов жилых и нежилых зданий. | |
109 | СБЖ КОНСТРУКЦИИ | Сборный железобетон – железобетонные плиты или панели, производимые на заводах. Изготавливают этот строительный материал путём отливки в специальных стендовых формах – опалубке или на конвейере с формовочными машинами. За счёт автоматизированной технологии производства и использования готовых формовочных конструкций достигается высокая скорость изготовления строительного материала. | |
110 | СВЕРСТАТЬ АЛЬБОМ | Создать альбом из нескольких чертежей, картинок или текста. | |
111 | СВОД | Перекрытие или покрытие здания или сооружения. Форму свода образует выпуклая криволинейная поверхность. | |
112 | СДЕЛАТЬ ПО ГОСТ | ГОСТ - Государственный стандарт, который включает в себя требования государства к качеству продукции, его геометрические размеры, отклонения от эталона и т.д. | |
113 | СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ (СТУ) | Нормативные требования, предъявляемые к объекту капитального строительства с целью обеспечить его безопасность. | |
114 | СПП В ГНС | Суммарная поэтажная площадь, обведённая по габаритам наружных стен. Это сумма площадей всех наземных этажей зданий в габаритах наружных стен, включая технический, мансардный, а также цокольный этаж, если верх его перекрытия находится выше средней планировочной отметки земли не менее чем на 2 м. СПП применяется для расчёта плотности застройки территории. | |
115 | СТЕКЛОБЛОК | Декоративный строительный материал из прочного жаростойкого стекла, который используют в интерьерных и наружных работах. Чаще всего эти блоки квадратные или прямоугольные, но возможны и другие формы. | |
116 | СТЕРЕОБАТ | Ступенчатое основание сооружения в античной архитектуре, цоколь храма или колоннады. | |
117 | СТИЛОБАТ | Верхняя часть ступенчатого цоколя здания или общий цокольный этаж, объединяющий несколько зданий. Служит основанием для одного или нескольких многоэтажных корпусов. Прочность конструкций, которые объединяет такой общий фундамент, в несколько раз выше, чем у отдельно стоящих зданий. В стилобате девелоперы размещают объекты инфраструктуры, а в корпусах над ним — только квартиры. | |
118 | СТРОПИЛА | Несущая система скатной крыши, состоящая из наклонных, вертикальных и горизонтальных стоек. Она предназначена для удержания кровельного покрытия и сопутствующих элементов. | |
119 | ТАМБУР | Небольшая пристройка к зданиям и сооружениям перед наружными дверями или проходное пространство за ними, служащее для защиты от холодного воздуха и ветра. А также разделяет зоны жилища на "грязную" и "чистую". | |
120 | ТЕРРАСА | Неотапливаемое помещение, встроенное или пристроенное к зданию в виде ограждённой открытой площадки. | |
121 | ТИПОВОЙ ЭТАЖ | Этаж здания, планировочное и конструктивное решение которого неоднократно повторяется по высоте здания. | |
122 | ТОСКАНСКИЙ ОРДЕР | Возник в Древнем Риме на рубеже I века до н. э. и I века н. э. Является упрощённым вариантом дорического ордера, от которого отличается гладким фризом, наличием базы и колонной без каннелюр. | |
123 | ТРАВЕРТИН | Представляет собой вид известняка с пористой структурой, что делает его лёгким и прочным материалом. Один из самых популярных декоративных материалов. Используется как для внутренней, так и для внешней отделки. | |
124 | ТРИГЛИФ | Элемент дорического ордера в виде прямоугольной плиты небольшой толщины, с тонкими вертикальными бороздками. | |
125 | ТЫЧКОВАЯ КЛАДКА | Вариант кладки, при котором кирпич располагается короткой стороной наружу. | |
126 | ТЭП ПО ПРОЕКТУ | Технико-экономические показатели — все параметры, которые нужны для проработки оптимальных конструктивных и архитектурных решений в проектной документации. С их помощью можно продумать нюансы конструкции, улучшить планировку внутреннего пространства. Ещё одна область применения ТЭП — создание технико-экономических обоснований. | |
127 | ФАСАД | Лицевая, наружная сторона здания или сооружения. В зависимости от конфигурации постройки и её окружения различают разные виды фасада: главный, боковой, дворовой, парковый и другие. | |
128 | ФАХВЕРКОВЫЕ СТОЙКИ | Конструкции, предназначенные для придания зданию жёсткости, повышения его устойчивости к динамическим (в основном ветровым) нагрузкам. | |
129 | ФИЛЁНКА | Незначительно углублённая часть поля стены, пилястры или двери, обрамлённая рамкой. | |
130 | ФЛИГЕЛЬ | Пристройка, небольшое здание, примыкающее к главному. | |
131 | ФЛЮГЕР | Подвижное завершение шпиля, указывающее направление ветра. | |
132 | ФРИЗ | Декоративная композиция в виде горизонтальной полосы или ленты, увенчивающей или обрамляющей ту или иную часть архитектурного сооружения. | |
133 | ФРОНТОН | Треугольное, образованное двумя скатами и карнизом завершение фасада здания, колоннады или портика. | |
134 | ФУНДАМЕНТ | Строительная несущая конструкция, часть здания, сооружения, которая воспринимает все нагрузки от вышележащих конструкций и распределяет их по основанию. | |
135 | ЦОКОЛЬ | Подножие здания, памятника, колонны и тому подобных сооружений, лежащее на фундаменте, зачастую выступающее по отношению к верхним частям сооружения. | |
136 | ЧЕРДАК | Пространство, расположенное непосредственно под скатной крышей дома или другого сооружения. | |
137 | ЧЕРЕПИЦА | Один из видов кровельных материалов, который может быть разным по составу и характеристикам: металлическая, керамическая, цементная, битумная и даже медная. | |
138 | ШИРИНКА | Небольшое квадратное или прямоугольное углубление в стене каменного здания, окаймлённое профилированной рамкой. Внутри ширинка декорирована изразцами или белокаменной резьбой. | |
139 | ШПАЛЕРЫ | В садово-парковом искусстве один из способов посадки подстриженных деревьев и кустов в виде прямых рядов, стенок. | |
140 | ШПИЛЬ | Остроконечное завершение башни, здания в виде сильно вытянутого конуса, часто увенчанного скульптурным или резным изображением. | |
141 | ЭКСПЛУАТИРУЕМАЯ КРОВЛЯ | Плоская кровля со специальным покрытием, устроенная над зданием или его частью, на которую имеются выходы из помещений здания. | |
142 | ЭРКЕР | Часть помещения, которая выступает за плоскость фасада. Он может иметь практически любую форму, быть полностью или частично остеклённым. Основная функция эркера — в увеличении объёма внутреннего пространства, улучшении его освещённости, а также создании уникального архитектурного образа здания. | |
143 | ЭСКИЗНЫЙ ПРОЕКТ | Комплект предварительных чертежей и схем будущего здания или сооружения, выполненный с учётом пожеланий заказчика, творческих идей архитектора и требований СНиП (строительные нормы и правила). | |
144 | 3D-ВИЗУАЛИЗАЦИЯ | Графическое изображение объекта, которое позволяет оценить и представить внешние характеристики любого будущего сооружения. 3D-визуализация представляется в виде демонстрации проектируемых архитектурных проектов в фотореалистичной графике, с разных ракурсов для более наглядного отображения будущей постройки. |
Документы
доб. 80, 81, 82